Schrijven
het vastleggen van tekst met behulp van tekens of symbolen van een schrift
Schrijven is de weergave van taal in een medium door tekens of symbolen (bekend als een schrift) te gebruiken:
- „Want uw uitvinding zal in de ziel van hen die haar leren, vergetelheid doen ontstaan, doordat ze zullen verwaarlozen hun geheugen te oefenen.”
- Origineel in het Oudgrieks:
“τοῦτο γὰρ τῶν μαθόντων λήθην μὲν ἐν ψυχαῖς παρέξει μνήμης ἀμελετησίᾳ” - Bron: (EL) Plato, Φαίδρος (Faidros), 275a; (NL) Verzameld Werk, vert. Xaveer De Win, vol. IV, 1999, p. 72
- Aanhaling(en): Henk Haenen, Verdraagzame islam, 2020, p. 48
- Plato vond de uitvinding van het schrift maar niets en illustreerde dat door een gesprek tussen de uitvinder Thoth en de sceptische Thamos, dat hij laat vertellen door Sokrates. Maar de argumenten die hij aanvoerde, zijn alleen door het schrift tot ons gekomen.
- Origineel in het Oudgrieks:
- „En dit zijn dingen dingen die niet slechts de rede, maar ook de ervaring door dagelijkse voorbeelden leert, namelijk dat dergelijke wetten, die bevelen wat ieder moet geloven en die verbieden iets tegen deze of gene mening te zeggen of te schrijven, dikwijls zijn ingesteld om tegemoet te komen aan, of liever te zwichten voor de woede van de mensen, die vrije geesten niet kunnen verdragen en die met hun grimmig gezag licht in staat zijn de vroomheid van het oproerige grauw in razernij te doen verkeren en op te stoken tegen wie ze maar willen.”
- Origineel in het Latijn:
“Atque haec non tantum ratio, sed etiam experientia quotidianis exemplis docet; nempe similes leges, quibus scilicet imperatur, quid unicuique credendum sit, et contra hanc aut illam opinionem aliquid dicere, vel scribere prohibetur, saepe institutas fuisse ad largiendum, vel potius cedendum eorum ira, qui libera ingenia ferre nequeunt, et torva quadam authoritate seditiosae plebis devotionem facile in rabiem mutare, et in quos volunt, instigare possunt.” - Bron: Benedictus de Spinoza, Tractatus Theologico-Politicus (Theologisch-politieke verhandeling), 1670, hoofdstuk 20, alinea 12.
- Aanhaling(en): De Nacht van Bas Haring, Kritisch Denken, 4 januari 2015.
- Origineel in het Latijn:
- „Niet de schrijver, de lezer moet fantasie hebben.”
- Bron: Harry Mulisch, Manifesten, Heijnis, Zaandijk, 1958
- Aanhaling(en): Eric Bor, Mulisch' meerduidigheid in Het Stenen Bruidsbed , Spektator. Jaargang 4. H.D. Tjeenk Willink, Groningen 1974-1975, p. 124.
- „Je kunt pas schrijver worden, als je helemaal niets bent.”
- Origineel in het Frans:
“C'est en devenant rien du tout qu'on peut devenir écrivain.” - Bron: (FR) Ágota Kristóf, Hier (1995) Editions du Seuil. Paris.
(NL) Ágota Kristóf, Gisteren, (1996) Vertaling: Mirjam de Veth. Van Gennep. Amsterdam. p.84 ISBN 90-5515-092-4 - Aanhaling(en): Agota Kristof - Gisteren. Klein Zwitsers/Hongaars juweeltje over een vluchteling. hotel Boekenlust
- De hoofdpersoon Sandor vertelt Line waarom hij niet verder heeft geleerd en niet iets geworden is.
- Origineel in het Frans:
- „Des te meer boeken we lezen, des te duidelijker wordt het dat de enige ware taak van een schrijver het produceren van een meesterwerk is. Al het andere is zinloos.”
- Origineel in het Engels:
“The more books we read, the sooner we perceive that the true function of the writer is to produce a masterpiece and that no other task is of any consequence.” - Bron: Cyril Connolly, The Unquiet Grave, 1944
- Aanhaling(en): Thomas Vaessens, Geschiedenis van de moderne Nederlandse literatuur, Uitgeverij Vantilt, Amsterdam en Nijmegen, 2013, ISBN 9789460041334, p. 340
- Origineel in het Engels: