Zelfdoding
het doden van zichzelf
Zelfdoding, zelfmoord of suïcide is het zich vrijwillig benemen van het leven:
- Origineel in het Engels:
“To be or not to be, that is the question.” - Bron: William Shakespeare, The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark, Act III, Scene 1, A room in the castle
- Aanhaling(en): Riens Meijer, To be, or not to be: that is the question, ManagementPro, 6 december 2014
- Eerste regel van de beroemde monoloog waarin de protagonist Hamlet zelfmoord overweegt om te ontsnappen uit de situatie waarin hij zich bevindt.
- Origineel in het Engels:
- „Indien de zelfmoord toegestaan is, is alles toegestaan.”
- Origineel in het Duits:
“Wenn der Selbstmord erlaubt ist, dann ist alles erlaubt.” - Bron: Ludwig Wittgenstein in zijn dagboek op 10 januari 1917: Notebooks, 1914-1916, 1984, p. 90
- Aanhaling(en): Ludwig Wittgenstein: Tractatus Logico-philosophicus, NRC Boeken, 15 januari 1999
- Origineel in het Duits:
- „Niemand zou zichzelf om het leven moeten brengen zolang hij voor iemand anders van nut kan zijn, en als je niemand kunt vinden voor wie je bereid bent iets te doen, zoek dan een goede hond en zorg daarvoor.”
- Origineel in het Engels:
“No man should kill himself as long as he can be of the least use to anybody, and if you cannot find some person that you are willing to do something for, find a good dog and take care of him.” - Bron: Brief van Robert G. Ingersoll d.d. 2 juni 1890, opgenomen in: The Life and Letters of Robert G. Ingersoll, ed. Eva Ingersoll Wakefield, 1952, p. 291
- Aanhaling(en): Sarah Bakewell, De humanisten. Dromers, denkers en onderzoekers die de wereld veranderden, 2023
- Advies van Ingersoll aan iemand die zelfmoord wilde plegen.
- Origineel in het Engels: