Dood: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
De Wikischim (overleg | bijdragen)
RomaineBot (overleg | bijdragen)
k -Categorie
Regel 1:
[[FileBestand:Skullclose.jpg|thumb]]
{{koppelingen
| w = ja
| wikt = dood
| commons = death
}}
De {{Thema
| naam = dood
| wikipedia = dood
| beschrijving = is de toestand waarbij een voorheen levend organisme geen actieve levensfuncties meer vertoont
}}
 
{{Vertaald citaat
| tekst = ὅν οἱ θɛοὶ ϕίλοῦσίνἀ ροθνῄσκɛί νέος
| taal = Grieks
| vertaling = Wien de Goden liefhebben, nemen zij jong tot zich.
| bron = {{aut|[[w:Menander (toneelschrijver)|Menander]]}}, ''Δὶς Ἐξαπατῶν'' (''Dis Exapatōn''), fragment 4;<br />ook: [[Plautus]], ''Bacchiden'', l, 817: "Quem di diligunt, Adolescens moritur."
| aangehaald = [[Willem Kloos]] over de jong gestorven dichter Jacques Perk in zijn beroemde inleiding tot de gedichten van Perk. Echo van de woorden van [[Everhardus Johannes Potgieter|E.J. Potgieter]] en [[w:Reinier Cornelis Bakhuizen van den Brink|Bakhuizen van den Brink]] over de jong gestorven auteur [[w:Aarnout Drost|Aarnout Drost]]. Deze zijn weer geënt op werk van [[Lord Byron]] (Don Juan) en [[William Shakespeare|Shakespeare]] (Hamlet).
}}
 
{{Vertaald citaat
| tekst= = τὸ φρικωδέστατον οὖν τῶν κακῶν ὁ θάνατος οὐθὲν πρὸς ἡμᾶς͵ ἐπειδήπερ ὅταν μὲν ἡμεῖς ὦμεν͵ ὁ θάνατος οὐ πάρεστιν͵ ὅταν δὲ ὁ θάνατος παρῇ͵ τόθ΄ ἡμεῖς οὐκ ἐσμέν.
| taal = Oudgrieks
| vertaling = Heb geen angst voor de dood, want zolang wij er zijn is de dood er niet en als de dood er is zijn wij er niet meer.
| bron = {{aut|[[Epicurus]]}}, [[s:el:Επιστολή προς Μενοικέα|''Επιστολή προς Μενοικέα'']] (''Brief aan Menoeceus'').
| aangehaald = {{aut|V. Neckebrouck}}, [https://books.google.nl/books?id=rb5ak-3tbqMC&pg=PA24&lpg=PA24 ''Denken over religie - Deel I Van Xenophanes tot Robertson Smith''], Universitaire Pers Leuven, 2011, ISBN 9789058678904, p. 24.
}}
 
{{Vertaald citaat
| tekst = Mortem noli contemnere, sed laeto animo eam excipe ut quae unum sit eorum, quae natura vult.
| taal = Latijn
| bron = {{aut|Marcus Aurelius}}, [http://catalog.lambertvillelibrary.org/texts/Classics/m_aurel/latin/ma9.htm ''Meditationes'', Liber IX]
| vertaling = Veracht de dood niet, maar sluit vriendschap met hem, omdat ook hij een van de dingen is, die de natuur wil.
| aangehaald= = {{aut|Marcus Heitz}}, [https://books.google.nl/books?id=J3UxAgAAQBAJ&pg=PT249&lpg=PT249&dq=sneeuwwitje+doornroosje+slaap+vruchtbaarheid&source=bl&ots=EnOSLEIh2M&sig=6njmbNszFwo_oa49YcdNEg-DeUU&hl=nl&sa=X&ved=0ahUKEwihjfOR_MzKAhUKWBQKHX7tDzgQ6AEITTAG#v=onepage&q=oornroosje&f=false ''Oneirus, dodelijke vloek''] (''Oneiros – Tödlicher Fluch''), 2012, p. 16
}}
 
{{Vertaald citaat
| tekst = Qui apprendrait aux hommes à mourir, leur apprendrait à vivre.
| taal = Frans
| bron = {{aut|[[Michel de Montaigne]]}}, ''Essais'' (uitgave 1595), Livre I, Ch. 19
| vertaling = Wie de mensen leert te sterven, leert ze te leven.
| aangehaald = {{aut|Pieter Hoexum}}, [http://www.filosofie.nl/nl/artikel/27212/sterven-is-een-kunst.html ''Sterven is een kunst''], Filosofie Magazine, nr. 2/2011.
}}
 
{{Vertaald citaat
| tekst = Je veux que la mort me trouve plantant mes choux.
| taal = Frans
| bron = {{aut|[[Michel de Montaigne]]}}, ''Essais'' (uitgave 1595), Livre I, Ch. 19
| vertaling = Ik wil dat de [[dood]] mij aantreft terwijl ik kool plant.
| aangehaald = [http://www.detuinvanhetgeluk.be/publicaties/Montaigne.pdf ''Montaigne, de tuinier-filosoof, wijst op het moeilijke karakter van bescheidenheid ''], De tuin van het geluk, ongedateerd.
}}
 
{{Vertaald citaat
| tekst = [Il est incertain où la mort nous attende, attendons-la partout. La préméditation de la mort est préméditation de la liberté.] Qui a appris à mourir, il a désappris à servir.
| taal = Frans
| vertaling = '''[Het is onzeker waar de [[dood]] ons opwacht, laten we overal op de dood wachten. Het zich voorbereiden op de dood is het zich klaarmaken voor de vrijheid.]''' Wie geleerd heeft te sterven, heeft afgeleerd slaaf te zijn.
| bron = {{aut|[[Michel de Montaigne]]}}, ''Un seul remède, la préméditation de la mort'' , Essais (uitgave 1595), Livre I, Ch. 20, suite.
| aangehaald = {{aut|Pieter Hoexum}}, [http://www.filosofie.nl/nl/artikel/27212/sterven-is-een-kunst.html ''Sterven is een kunst''], Filosofie Magazine, nr. 2/2011.
}}
 
{{vertaald citaat
| vertaling = De dood van één [[mens]] is een tragedie; de dood van miljoenen slechts een statistiek.
Regel 66 ⟶ 61:
| opmerking = Vaak ten onrechte toegeschreven aan [[Jozef Stalin|Stalin]].
}}
 
{{citaat
| tekst = Zij zijn nu doden en zij wachten<br />Na onherstelbare dagen en nachten,<br />Wat aan de doden nog is gegeven:<br />Een onverzoenlijke eeuwigheid.'
| bron = {{aut|[[J.C. Bloem]]}}, het gedicht ''Hun graven'', 1934.
| aangehaald = {{aut|Onno Blom}}, [http://www.trouw.nl/tr/nl/5009/Archief/article/detail/2506450/2001/09/13/Ondermijnd-van-dromen.dhtml ''Ondermijnd van dromen''], Trouw, 13 september 2001.
}}
 
{{citaat
| tekst = Denkend aan de dood kan ik niet slapen,<br />En niet slapend denk ik aan de dood.
| bron = {{aut|[[J.C. Bloem]]}}, [http://cf.hum.uva.nl/dsp/ljc/bloem/insomnia.html het gedicht ''Insomnia''], 1951.
| aangehaald = {{aut|Onno Blom}}, [http://www.trouw.nl/tr/nl/5009/Archief/article/detail/2506450/2001/09/13/Ondermijnd-van-dromen.dhtml ''Ondermijnd van dromen''], Trouw, 13 september 2001.
}}
{{Citaat|
 
| tekst = De duif is [[dood]].
{{Citaat|
| bron = {{aut|[[Toon Hermans]]}}, [http://www.youtube.com/watch?v=GV-Nbtl8H7c ''De auditie: Duif is dood''], uit de conference ''Tien Toon!'' uit 1966-1967.
| tekst =De duif is [[dood]].
| bron = {{aut|[[Toon Hermans]]}}, [http://www.youtube.com/watch?v=GV-Nbtl8H7c ''De auditie: Duif is dood''], uit de conference ''Tien Toon!'' uit 1966-1967.
| aangehaald = [http://www.bd.nl/opinie/blogs/dorpsgezicht/de-duif-is-dood-1.4468103 ''De duif is dood''], Brabants Dagblad, 29 juli 2014.
| opmerking = Auditie als goochelaar, die er op het moment suprême achter komt dat z'n duif dood is.
| opmerking2 =
}}
 
{{Vertaald citaat
| tekst = Football is not a matter of life and death; it's much more important that that.
| taal = Engels
| vertaling = Voetbal is geen zaak van leven en dood; het is veel belangrijker dan dat!
| bron = [[Bill Shankly]], Liverpool-coach, in de Sunday Times, 4 Oktober 1981
| aangehaald = '''<small>{{En:}}</small>''' {{aut|Stephen F. Kelly}} (2011), [http://books.google.com/books?id=PLPRXmFOt0YC ''Bill Shankly: It's Much More Important Than That: The Biography''], Random House, 2011, ISBN 9780753546765, p. 290;<br />{{taal|NL}} [http://www.spitsnieuws.nl/column/2014/06/column-karakterzelfmoord ''Column: Karakterzelfmoord''], SpitsNieuws.nl, 27 juni 2014.
| opmerking =
}}
 
{{Vertaald citaat
| tekst = To the well-organized mind, death is but the next great adventure
Regel 104 ⟶ 94:
| opmerking = Uitgesproken door Albus Dumbledore (in het Nederlands: Albus Perkamentus).
}}
 
{{Citaat
| tekst = Een mens is op zoek naar macht over zichzelf en anderen. Met dat doel verzamelt hij een bepaald soort kennis. Maar tegelijkertijd ontgaat hem het mysterie van de dood.
Regel 110 ⟶ 99:
| aangehaald = [http://www.gerbenpool.com/gerbenpool.com/Hoofdpagina/Artikelen/2011/7/7_Mijn_afstuderen_files/Scriptie%20Gerben-3.pdf ''Hoe kan kunst troostend zijn óf wanneer is kunst troostend?''], eindexamenscriptie van {{aut|Gerben Pool}}, Academie Minerva, Groningen, 2011 p. 26.
| opmerking = [[Erzsébet Baerveldt]] over haar video-project Piëtá (1992).
| opmerking2 =
}}
{{Citaat|
 
| tekst = Het is hier interessant, er gebeurt zoveel, elke dag gaat er iemand dood!
{{Citaat|
| tekst= Het is hier interessant, er gebeurt zoveel, elke dag gaat er iemand dood!
| bron = {{aut|Renate Rubenstein}}, ''Nee heb je'', Rubinstein BV, 2011, ISBN 9789054448860, p. 42.
| aangehaald = [http://www.schrijversinfo.nl/donnerjh.html ''J.H. Donner''], schrijversinfo.nl
| opmerking = [[Hein Donner]] over het verpleeghuis waar hij aan het eind van zijn leven in verbleef.
| opmerking2 =
}}
 
{{Citaat
| tekst = De eerste dode in elke [[oorlog]] is het gezonde verstand.
Regel 126 ⟶ 113:
| aangehaald = {{aut|[[Wim Kan]]}}, ''100 dagen uit en thuis'', p. 5.
| opmerking =
| opmerking2 =
}}
 
{{Citaat
| tekst = Praten over de dood, dat is de dood niet.
| bron = [http://www.nrc.nl/handelsblad/1993/04/24/warm-7180663 ''Warm''], column van [[Koos van Zomeren]] in NRC Handelsblad, 24 april 1993. Gebundeld in ''Het eeuwige leven'' (1994)
| aangehaald = [http://www.isoglosse.de/tag/gronings/ isoglosse.de], 9 april 2015</br /> In de Grote Van Dale als voorbeeldzin bij ''dood''
}}
 
{{Citaat
| tekst = De dood dient dood te blijven. Stil, verdrietig en ongelooflijk doodstil. Ik wil de vogels weer horen fluiten op de begraafplaats. Ik wil het geknisper van boekettencellofaan, het zingen van hitparadeliederen en het scanderen van slogans niet meer horen. Ik wil dat de dood terugkeert naar wat zij behoort te zijn: gruwelijk, onbegrijpelijk en afschuwelijk.
| bron = [[Boudewijn Büch]] in de column [https://web.archive.org/web/20020823003025/http://www.kro.nl/uwreactie/columnsnetwerk/buch.asp ''Het Carnaval Der Rouwenden''], uitgesproken bij het televisieprogramma ''Netwerk'' op 12 mei 2002.
| aangehaald = [https://web.archive.org/web/20030321072427/http://tonie.net/index.php?uid=standard-7451 ''Büch''], Tonie.net, 24 november 2002.
}}
 
==Gedichten/songteksten==
{{Citaat
| tekst = Maar als ik dood ben<br />is 't eerste wat ik doe<br />honderd jaar slapen<br />want ik ben moe.
| bron = [[Willem Wilmink]], [http://www.dbnl.org/tekst/_sep001199301_01/_sep001199301_01_0121.php ''Een probleem''], uit: ''Het kind is de vader van de man’', 1989.
| aangehaald = [http://cobra.canvas.be/cm/cobra/boek/1.1983581 ''Willem Wilmink - Een zelfportret in brieven''], http://cobra.canvas.be/ 29 mei 2014.
}}
 
{{Citaat
| tekst = ♫Dood ben ik pas als jij me bent vergeten.♫
| bron = [https://www.youtube.com/watch?v=uzCh3USpQJA ''Testament''] van het album ''Vriend en vijand'' van [[Bram Vermeulen]], 1991.
| aangehaald = {{aut|Marc van Dijk}}, [http://www.marcvandijk.nu/bram-vermeulen-weten-hoeft-niet-als-je-het-maar-gelooft/ ''Bram Vermeulen:'Weten hoeft niet als je het maar gelooft'''], Trouw, 22 juli 2004.
}}
 
{{Citaat
| tekst = ♫ Of je christen, zen-boeddhist bent, islamiet of jood, er is leven, er is leven na de dood. </br /> Rij dus rustig door oranje en geef extra gas bij rood, er is leven, er is leven na de dood. </br /> Als je weg wilt uit Tirana, pak eens voor de gein de boot, er is leven, er is leven na de dood.</br /> Steek je snikkel zonder rubber in een hetero of een poot, er is leven, er is leven na de dood.♫
| bron = ''[[w:Leven na de dood (Freek de Jonge)|Leven na de dood]]'', [[Freek de Jonge]], 1997
| aangehaald = [http://www.trouw.nl/tr/nl/5009/Archief/article/detail/2669663/1997/08/16/Er-is-leven-er-is-leven-na-de-dood.dhtml ''Er is leven, er is leven na de dood''], Trouw, 16 augustus 1997
}}
 
{{Citaat
| tekst = ♫ En als de klok luidt, het tijd is, ik zing voor de laatste keer </br /> Als ik daar lig, in vrede, zing deze dan nog een keer. </br >En als de klok luidt, bouw dan een mooi feest voor mij </br /> Zo eentje die doorgaat, doorgaat voor altijd. </br >Mocht ik heengaan, ergens, treur dan niet om mij </br /> Maar proost op het leven en treur niet om mij.♫
| bron = '''Treur Niet (Ode Aan Het Leven)'', Diggy Dex en JW Roy, september 2015
| aangehaald = [http://www.huisvanbelle.nl/treur-niet-ode-aan-het-leven/ ''Treur niet (Ode aan het leven)''], huisvanbelle.nl, 1 oktober 2015
Regel 176 ⟶ 158:
 
[[Categorie:Citaten naar thema]]
[[Categorie:Wikiquote:Goed voorbeeld]]