Nicolas Boileau

Frans schrijver

Nicolas Boileau-Despréaux (1636-1711) was een Frans dichter, schrijver en criticus.

Portretschilderij door Jean-Baptiste Santerre (1678)
Informatie bij zusterprojecten:
artikel in Wikipedia
media bij Commons
bron(nen) in Wikisource
Informatie in externe bronnen:
DBNL pagina in DBNL
KB pagina in KB-catalogus


  • „Wat men goed begrijpt, kan men helder uitdrukken, en de woorden om het te zeggen komen vanzelf.”
  • Origineel in het Frans:
    “Ce que l'on conçoit bien s'énonce clairement,
    Et les mots pour le dire arrivent aisément.”
  • Bron: Nicolas Boileau, L'Art poétique, 1674, Chant I, v.153-154
  • Aanhaling(en): A. Schillings, "Het Hoger lnstituut voor Bestuurswetenschappen - Opening 12e Academiejaar" in: Tijdschrift voor Bestuurswetenschappen, 1949, p. 233; Nassim Nicholas Taleb, Misleid door toeval, 2009, p. 45
  • Herformulering van verzen die Horatius schreef in zijn Ars poetica.
  • „Laten we ons haasten; de tijd vliegt en sleurt ons mee:
    het ogenblik waarop ik spreek is al weer voorbij.”
  • Origineel in het Frans:
    “Hâtons-nous; le temps fuit, et nous traîne avec soi:
    Le moment où je parle est déjà loin de moi.”
  • Bron: Nicolas Boileau, Épîtres, III. À M. Arnauld, docteur de Sorbonne. La mauvaise honte, 1673
  • Aanhaling(en): Leen den Besten, Tijd als dimensie van de menselijke geest, 2018
  • Vgl. de vijfde satire van Persius (Vive memor lethi, fugit hora: hoc quod loquor inde est) en Horatius (Dum loquimur, fugerit invida aetas).
  • „Groot vorst, nog één zo'n zege en ik schrijf niets meer.”
  • Origineel in het Frans:
    “Grand roi, cesse de vaincre, ou je cesse d'écrire.”
  • Bron: Nicolas Boileau, Épîtres, VIII. Au roi. Remercîment, 1675, v.1
  • Aanhaling(en): Paul Claes en Eric Hulsens, Groot retorisch woordenboek. Lexicon van stijlfiguren, 2015, p. 41, s.v. Asteïsme
  • Lof voor koning Lodewijk XIV van Frankrijk onder de vorm van schijnbare kritiek.