Willem van Oranje: verschil tussen versies

219 bytes toegevoegd ,  3 maanden geleden
geen bewerkingssamenvatting
| tekst = Et quamquam ipse Catholicae Religione adhaerere constituerit, non posse tamen ei placere, velle Principes animis hominum imperare, libertatemque Fidei et Religionis ipsis adimere.
| taal = Latijn
| vertaling = HoewelHoezeer ik zelfaan heb beslist dehet katholieke godsdienstgeloof aangehecht te hangenben, ik kan ik niet goedkeuren, dat vorsten over het geweten van hunhunner onderdanen willen heersen en hun de vrijheid van geloof en godsdienst ontnemen.
| bron = Toespraak voor de Raad van State in Brussel op 31 december 1564, zoals samengevat door Viglius (''Vita Viglii ab Aytta Zuichemi ab ipso Viglio scripta'', 1743, vol. III, [https://dutchrevolt.leiden.edu/dutch/bronnen/Oudejaarsrede/Pages/viglius.aspx p. 41-42])
|Aangehaald = {{aut|B. Stolk}}, [https://www.digibron.nl/viewer/collectie/Digibron/id/tag:Zicht,19840601:newsml_4a95d4dfd8a4421ee30824d06b4dd886 ''"Willem van Oranje, de grondlegger van de Nederlandse staat"''], Digibron, 1 juni 1984.
| opmerking = Vaak geciteerd in de eerste persoon en niet, zoals het originele Latijn van Viglius, in de derde persoon. Alternatief verslag bij Florentius vander Haer.
}}