Montesquieu: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting
Dan liever gewoon zo, anders is het maar een bende
Regel 11:
| beschrijving = was een Frans filosoof
}}
== Lettres Persanes ==
{{Vertaald citaat
| tekst = Aucun royaume n’a tant souffert de guerres civiles que le royaume du Christ.
Regel 18 ⟶ 19:
| aangehaald = {{aut|Piet Hein Donner}} [https://www.yumpu.com/nl/document/view/19944870/naar-een-verdraagzamer-nederland-kompas/11 ''Verdraagzaamheid in Nederland''], Naar een verdraagzamer Nederland, H. III, p. 11.
}}
 
== Pensées diverses ==
{{Vertaald citaat
| tekst = La plupart des hommes sont plus capables de grandes actions que de bonnes.
Regel 27 ⟶ 30:
}}
 
== Loi sur la procédure civile du canton de Genève: suivie de l'exposé des motifs ==
== Montesquieu over de scheiding der machten ==
{{vertaald citaat
| tekst = Tout serait perdu, si le même homme, ou le même corps des principaux, ou des nobles, ou du peuple, exerçaient ces trois pouvoirs: celui de faire des lois, celui d'exécuter les résolutions publiques, et celui de juger les crimes ou les différends des particuliers.
| taal = Frans
| bron = De L'esprit des Lois (1748), livre XI, chap. VI. De la Constitution d’Angleterre.
| vertaling = Alles zou verloren zijn als een en dezelfde man of een lichaam van belangrijke mannen, zij het van de adel of uit het volk, deze drie machten zou uitoefenen.
| aangehaald = [http://www.parlement.com/id/vhnnmt7mw2xa/spreektekst_minister_plasterk Spreektekst minister Plasterk op parlement.com], 09-05-2007
}}
{{Vertaald citaat
| tekst = Il n'y a point de liberté lorsque le pouvoir législatif est réuni avec le pouvoir exécutif dans la même personne ou dans le même sénat, qui peut à la fois décréter, promulguer, exécuter comme lois toutes les mesures que lui suggéreront le caprice, l'intérêt du moment, une aveugle tirannie.
Regel 49 ⟶ 45:
| aangehaald = {{aut|G.D.J. Dingemans}}, [https://books.google.com/books?id=n8vSjJ37kJ4C&pg=PA135&lpg=PA135 ''In vredesnaam: religie in een democratische samenleving''], Uitgeverij Kok, 2007, ISBN 9789043513425, p. 135.
}}
 
== De l'esprit des lois (1749) ==
{{vertaald citaat
| tekst = Tout serait perdu, si le même homme, ou le même corps des principaux, ou des nobles, ou du peuple, exerçaient ces trois pouvoirs: celui de faire des lois, celui d'exécuter les résolutions publiques, et celui de juger les crimes ou les différends des particuliers.
| taal = Frans
| bron = De L'esprit des Lois (1748), livre XI, chap. VI. De la Constitution d’Angleterre.
| vertaling = Alles zou verloren zijn als een en dezelfde man of een lichaam van belangrijke mannen, zij het van de adel of uit het volk, deze drie machten zou uitoefenen.
| aangehaald = [http://www.parlement.com/id/vhnnmt7mw2xa/spreektekst_minister_plasterk Spreektekst minister Plasterk op parlement.com], 09-05-2007
}}
 
{{Vertaald citaat
| tekst = La liberté est le droit de faire tout ce que les lois permettent ; & si un citoyen pouvoit faire ce qu’elles défendent, il n’auroit plus de liberté, parce que les autres auroient tout de même ce pouvoir.