David Ben-Gurion: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
citaat toegevoegd 1936 |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 1:
{{problemen|aanhaling=ja}}
[[File:David_BG.jpg|thumb|David Ben-Gurion]]
{{Auteur
Regel 16 ⟶ 17:
| taal = engels
| vertaling = Nú is een allesomvattende overeenkomst ongetwijfeld onmogelijk. Want alleen als totale wanhoop bij de Arabieren heeft toegeslagen, omdat hun onlusten en poging tot rebellie hebben gefaald, maar ook omdat wij in het land alsmaar toenemen in aantal, is het mogelijk dat de Arabieren berusten in een Joods Eretz Israel.
| bron = {{aut|Shlaim}}, ''The Iron Wall'',
| aangehaald = {{taal|EN}} {{aut|Jeff Halper}}, ''War against the people
| opmerking= Na het uitbreken van de Palestijns-arabische opstand van 1936.
}}
Regel 25 ⟶ 26:
| taal = engels
| vertaling = Ik ben voor gedwongen transfer; daar zie ik niets immoreels in.
| bron = David Ben Gurion in a meeting with the Jewish Agency Executive, 12 juni 1938 (Central Zionist Archives) <!-- een link zou fijn zijn-->
| aangehaald = {{taal|EN}} {{aut|Ilan Pappé}}, The ethnic cleansing of Palestine
}}
Regel 34 ⟶ 35:
| taal = Engels
| vertaling = Wie niet gelooft in mirakels is geen realist.
| bron = Interview met David Ben-Gurion op CBS, 5 oktober 1956.<!-- een link zou fijn zijn-->
| aangehaald = {{aut|Mark Eyskens}}, [http://deredactie.be/cm/vrtnieuws/opinieblog/opinie/1.2193798 ''Leo Tindemans, een leven van leiderschap door gezag''], DeRedactie.be, 26 december 2014.
| opmerking = Wordt door Eyskens in zijn artikel over Tindemans ten onrechte aan [[Golda Meïr]] toegeschreven.
|