Horatius: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
De Wikischim (overleg | bijdragen)
kGeen bewerkingssamenvatting
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 19:
|bron= {{aut|Horatius}}, ''Epistularm liber primus'', 20 v. Chr.
|aangehaald= [http://8weekly.nl/recensie/boeken/hans-van-maanen-broddelwetenschap-noodzakelijke-scepsis/ ''Noodzakelijke scepsis''], 8weekly.nl, 31 oktober 2014 </br> {{aut|Coen Simon}}, [https://books.google.nl/books?id=0TiyBgAAQBAJ&pg=PT11&lpg=PT11&dq=%22Durf+te+denken%22+horatius&source=bl&ots=HJrGdIgaGP&sig=uTSXf63iGCIEYH4I-6ltA4Z-k7M&hl=nl&sa=X&ved=0ahUKEwi50YL49K7MAhXDtxQKHUH8CK4Q6AEINzAF#v=onepage&q=%22Durf%20te%20denken%22%20horatius&f=false ''Filosoferen is makkelijker als je denkt: leren denken zonder dogma's''], 2015
|vertaling= ''Durf te denken!'', of ”'''</br>ook wel als :'''„''Durf te proeven!''.
|opmerking= Het citaat werd eerst gebruikt door de Romeinse dichter Horatius, maar nadat [[Immanuel Kant]] het gebruikte in zijn essay [http://de.wikisource.org/wiki/Beantwortung_der_Frage:_Was_ist_Aufklärung%3F ''Beantwortung der Frage: Was ist Aufklärung?''] (1784) werd het bekend als motto van de verlichting.
}}
 
{{citaat
*'''''| tekst = [Bis] repetita non placent''''' .
** Vertaling: "Herhalingen vallen niet in goede aarde."
| taal = Latijn
** Bron: vrij naar Ars Poetica 365 <!--Niet te vinden: [https://la.wikisource.org/wiki/Ars_poetica]-->
**| Vertaling:vertaling = "Herhalingen vallen niet in goede aarde."
**Aangehaald = [http://www.raad.roosendaal.nl/dsresource?objectid=48624 Brief van B&W van Roosendaal aan de gemeenteraad], Roosendaal, 25 oktober 2011.
**| Bron:bron = vrij naar Ars Poetica 365 <!--??? Niet te vinden: [https://la.wikisource.org/wiki/Ars_poetica]-->
**Aangehaald| aangehaald = [http://www.raad.roosendaal.nl/dsresource?objectid=48624 Brief van B&W van Roosendaal aan de gemeenteraad], Roosendaal, 25 oktober 2011.
}}
 
*'''''Carpe diem quam minimum credula postero'''''