Jean-Paul Sartre: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
De Wikischim (overleg | bijdragen)
kGeen bewerkingssamenvatting
De Wikischim (overleg | bijdragen)
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 20:
}}
 
{{Vertaald citaat
**|tekst= Origineel: ''Jamais nous n'avons été aussi libres que sous l'occupation allemande.''
| taal= Frans
** Bron:|bron= Situations, III
*|vertaling= "Nooit zijn we vrijer geweest dan onder de Duitse bezetting".
|aangehaald= [http://docplayer.nl/14736708-De-tachtigers-en-de-nederlandse-literatuur-in-de-periode-1880-1910-1-de-periode-1880-1910-literatuur-en-context-1.html ''De Tachtigers. En de Nederlandse literatuur in de periode 1880-1910]'', docplayer.nl
}}
 
 
{{Vertaald citaat
* "Nooit zijn we vrijer geweest dan onder de Duitse bezetting"
**|tekst= Origineel: ''L'enfer, c'est les autres.''
** Origineel: ''Jamais nous n'avons été aussi libres que sous l'occupation allemande.''
| taal= Frans
** Bron: Situations, III
** Bron:|bron= Huis-clos
*|vertaling= "De hel, dat zijn de anderen".
|aangehaald= [http://www.humanistischecanon.nl/existentialisme ''Humanitische canon''], humanistischecanon.nl
}}
 
{{Vertaald citaat
* "De hel, dat zijn de anderen"
**|tekst= Origineel: ''L'intellectuel est quelqu'un qui se mêle de ce qui ne le regarde pas.''
** Origineel: ''L'enfer, c'est les autres.''
| taal= Frans
** Bron: Huis-clos
** Bron:|bron= Plaidoyer pour les intellectuels
 
*|vertaling= "De intellectueel is iemand die zich druk maakt over iets wat hem niet aangaat".
|aangehaald= sociale media
** Origineel: ''L'intellectuel est quelqu'un qui se mêle de ce qui ne le regarde pas.''
}}
** Bron: Plaidoyer pour les intellectuels
 
* "Het zal de lezer opvallen dat het woord 'consumeren' zowel een toe-eigenende vernietiging aanduidt, verteren, als met genoegen voedsel tot zich nemen."