Auguste Rodin: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
RomaineBot (overleg | bijdragen)
k -Categorie
 
Regel 1:
[[FileBestand:Netsurf11 - Rodin.jpg|thumb|upright|Auguste Rodin.]]
{{koppelingen
| w = ja
| commons = ja
| s = fr:Auguste Rodin
}}
{{auteur
| naam = Auguste Rodin
| wikipedia = Auguste Rodin
| periode = 1840-1917
| beschrijving = was een Frans beeldhouwer
}}
 
{{Vertaald citaat
| tekst = Aimez dévotement les maîtres qui vous précédèrent.
| taal = Frans
| vertaling = Hebt de meesters, die u voorafgingen, met vroomheid lief.
| bron = {{aut|Auguste Rodin}}, [https://fr.wikisource.org/wiki/Testament_(Rodin) ''Testament''], 1911.
| aangehaald = [http://resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:110562752:mpeg21:a0197 ''Het Musée-Rodin in 't Hôtel-Biron''], De Telegraaf, 5 september 1924.
}}
 
{{Vertaald citaat
| tekst = Le grand point est d’être ému, d’aimer, d’espérer, de frémir, de vivre. Être homme avant d’être artiste ! La vraie éloquence se moque de l’éloquence, disait Pascal. Le vrai art se moque de l’art.
| taal = Frans
| vertaling = Het voorname punt is onroerd te zijn, te beminnen, te hopen, te beven, te leven. Mens zijn alvorens kunstenaar te zijn! De ware welsprekendheid spot met de welsprekendheid, zei [[Blaise Pascal|Pascal]]. De ware kunst spot met de kunst.
| bron = {{aut|Auguste Rodin}}, [https://fr.wikisource.org/wiki/Testament_(Rodin) ''Testament''], 1911.
| aangehaald = [http://resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:110562752:mpeg21:a0197 ''Het Musée-Rodin in 't Hôtel-Biron''], De Telegraaf, 5 september 1924.
}}
 
{{Vertaald citaat
| tekst = De la patience ! Ne comptez pas sur l’inspiration. Elle n’existe pas. Les seules qualités de l’artiste sont sagesse, attention, sincérité, volonté. Accomplissez votre besogne comme d’honnêtes ouvriers.
| taal = Frans
| vertaling = Geduld! Reken niet op de inspiratie. Zij bestaat niet. De enige hoedanigheden van de kunstenaar zijn wijsheid, aandacht, oprechtheid, wil. Vervult uw taak als eerlijke werklieden.
| bron = {{aut|Auguste Rodin}}, [https://fr.wikisource.org/wiki/Testament_(Rodin) ''Testament''], 1911.
| aangehaald = [http://resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:110562752:mpeg21:a0197 ''Het Musée-Rodin in 't Hôtel-Biron''], De Telegraaf, 5 september 1924.
}}
 
{{Vertaald citaat
| tekst = Un art qui a la vie ne restaure pas les œuvres du passé, il les continue.
| taal = Frans
| vertaling = Een kunst, die levend is, die het leven in zich draagt zet de werken uit het verleden voort.
| bron = {{aut|Auguste Rodin}}, [https://fr.wikisource.org/wiki/Les_Cathédrales_de_France ''Les Cathédrales de France''], 1914.
| aangehaald = [http://leiden.courant.nu/issue/NLC/1930-12-09/edition/0/page/6 ''De wederopbouw van het Leidsche stadhuis''], Nieuwe Leidsche Courant, 9 december 1930.
}}
 
Regel 47 ⟶ 43:
 
{{DEFAULTSORT:Rodin, Auguste}}
 
[[Categorie:Frans persoon]]
[[Categorie:Beeldhouwer]]
[[Categorie:Wikiquote:Goed voorbeeld]]