De kleine prins: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
De Wikischim (overleg | bijdragen)
k http://nl.hotels.com/ho423726/hakoneonsen-sanso-nakamura-hakone-japan/
RomaineBot (overleg | bijdragen)
k -Categorie
Regel 1:
[[FileBestand:The B 612 Asteroid.jpg|thumb|Beeld van de kleine prins op de B-612-asteroïde; Museum van de Kleine Prins in Hakone, Japan.]]
{{koppelingen|w=ja|commons=The Little Prince}}
{{Thema
| naam = De kleine prins
| wikipedia = De kleine prins
| beschrijving = (''Le Petit Prince'') is een verhaal van [[w:Antoine de Saint-Exupéry|Antoine de Saint-Exupéry]]. Een vliegenier strandt in de woestijn en ontmoet een jongetje, de 'kleine prins', die van zijn planeetje via andere planeten naar de aarde is gereisd.
}}
 
{{vertaald citaat
| tekst = Je connais une planète où il y a un Monsieur cramoisi. Il n'a jamais respiré une fleur. Il n'a jamais regardé une étoile. Il n'a jamais aimé personne. Il n'a jamais rien fait d'autre que des additions. Et toute la journée il répète comme toi: "Je suis un homme sérieux! Je suis un homme sérieux!" et ça le fait gonfler d'orgueil. Mais ce n'est pas un homme, c'est un champignon!
| taal = Frans
| bron = Chapitre VII
| vertaling = Ik weet een planeet, waar een vuurrode meneer woont. Hij heeft nooit aan een bloem geroken, nooit naar een ster gekeken. Hij heeft nooit van iemand gehouden maar altijd alleen maar optelsommen gemaakt. En net als jij zegt hij de hele dag: "Ik ben een ernstige man. Ik ben een ernstige man." En dan zwelt hij van trots. Maar dat is geen man, dat is een paddestoel!
| aangehaald = [http://www.jaapboonstra.nl/wp-content/uploads/2013/01/Engagement-en-samenspel-AGA.pdf ''Engagement en samenspel''], februari 2010.
}}
 
{{Vertaald citaat
| tekst = Si j'avais cinquante-trois minutes à dépenser, je marcherais tout doucement vers une fontaine.
| taal = Frans
| bron= = Chapitre XXII
| vertaling = Als ik drieënvijftig minuten over had, dan liep ik heel rustig naar een bron.
| opmerking = Antwoord van de kleine prins, nadat hij een pil aangeboden heeft gekregen waarmee je nooit meer dorst zou hebben en daardoor drieënvijftig minuten per week zou besparen door niet maar een waterbron te hoeven.
| aangehaald = {{aut|Thomas d' Ansembourg}}, ''Stop met aardig zijn!'' (originele titel: ''Cessez d'être gentil,. soyez vrai''), 2001.
}}
 
{{Vertaald citaat
| tekst = Mais les yeux sont aveugles. Il faut chercher avec le cœur.
| taal = Frans
| bron = Chapitre XXV
| vertaling = Maar ogen zijn blind. Met het hart moet men zoeken.
| aangehaald = [http://werkgroepcaraibischeletteren.nl/reacties-op-de-kleine-prins/ ''Reacties op De Kleine Prins''], Werkgroep Caraïbische Letteren, 23 november 2014.
}}
 
==Complete tekst van het origineel==
* [[wikilivres:Le_Petit_Prince|''Le Petit Prince'']], wikilivres.ca
 
 
Regel 40 ⟶ 37:
{{DEFAULTSORT:Kleine prins, De}}
[[Categorie:Literatuur]]
[[Categorie:Wikiquote:Goed voorbeeld]]