Steve Jobs: verschil tussen versies

1 byte verwijderd ,  5 jaar geleden
k
-Categorie
k
k (-Categorie)
[[FileBestand:Steve Jobs Headshot 2010-CROP2.jpg|thumb|Steve Jobs in 2010]]
{{koppelingen|w=ja|commons=ja}}
{{auteur
| naam = Steve Jobs
| wikipedia = Steve Jobs
| periode = 24 februari 1955 – 5 oktober 2011
| beschrijving = was medeoprichter en topman van Apple Inc.
}}
 
{{Vertaald citaat
| tekst = It's more fun to be a pirate than to join the navy.
| taal = Engels
| vertaling = Het is leuker om een piraat te zijn dan om bij de marine te gaan.
| bron = Op een bijeenkomst in september 1982, aangehaald in [[John Sculley]] en John A. Byrne (1987), ''Odyssey: Pepsi to Apple – A Journey of Adventure, Ideas, and the Future'', p. 157
| aangehaald = [http://www.medemblikactueel.nl/raadsleden-krijgen-twitteraccount-cadeau/ ''Raadsleden krijgen Twitteraccount cadeau''], Medemblik Actueel, 10 februari 2015.
}}
 
{{Vertaald citaat
| tekst = Do you want to spend the rest of your life selling sugared water or do you want a chance to change the world?
| taal = Engels
| vertaling = Wil je echt de rest van je leven suikerwater verkopen, of wil je de kans aangrijpen om de wereld te veranderen?
| bron = [http://money.cnn.com/galleries/2009/fortune/0906/gallery.steve_jobs_career_timeline.fortune/3.html Steve ''Job's career timeline''], CNN, 2009
| aangehaald = [http://www.icreatemagazine.nl/nieuws/rondom-apple/cadeautip-steve-jobs-de-biografie/41437/ ''Steve Jobs de biografie''], iCreate Magazine, 11 december 2011.
| opmerking = Jobs zei dit in 1983 tegen John Sculley om hem ervan te overtuigen dat hij naar Apple moest komen in plaats van bij Pepsi te blijven, een tijdje hierna werkte Sculley Jobs Apple uit.
}}
 
{{vertaald citaat
| tekst = Fuck Neil Young, and fuck his records. You keep them.
| taal = Engels
| vertaling = Fuck Neil Young, en fuck zijn platen. Hou jij ze maar.
| bron = Telefoongesprek waarin Steve Jobs een reeks vinylplaten van [[Neil Young]] kreeg aangeboden. Laatstgenoemde poogde – tevergeefs – hiermee hun verhouding weer te herstellen.
| aangehaald= = {{aut|Brent Schlender}}, {{aut|Rick Tetzelli}}, [https://books.google.nl/books?id=oYCnCQAAQBAJ&pg=PT329&dq=%22neil+young%22&hl=nl&sa=X&ei=Br2GVdbZIYbT7Qbw2YGQCg&ved=0CFIQ6AEwCDgK#v=onepage&q=%22neil%20young%22&f=false ''De wording van Steve Jobs''], 2015, p. 16
}}
 
{{Vertaald citaat
| tekst = Your time is limited, so don't waste it living someone else's life.
| taal = Engels
| bron = {{aut|Steve Jobs}}, [http://news.stanford.edu/news/2005/june15/jobs-061505.html Speech op 14 juni 2005 aan de Stanford-universiteit]
| vertaling = Je tijd is beperkt, verspil die dus niet met het [[leven]] van een ander te leven.
| aangehaald = {{aut|Thomas Vaessens}}, ''Geschiedenis van de moderne Nederlandse literatuur'', Uitgeverij Vantilt, Amsterdam en Nijmegen, 2013, ISBN 9789460041334, p. 151.
}}
{{onterecht begin}}
 
{{onterecht begin}}
==Ten onrechte aan Jobs toegeschrven==
{{Vertaald citaat
| tekst = Stay hungry, stay foolish
| taal = Engels
| vertaling = Blijf hongerig, blijf gek
| opmerking = Deze zin gebruikte Jobs tijdens een toespraak op een afstudeerceremonie op de Stanford University. De uitspraak kwam echter al voor in de laatste editie van de ''Whole Earth Catalog'' en is dus niet door hemzelf bedacht.
| bron = {{aut|P. Willemarck}}, [http://www.applematters.com/article/steve_jobs_standford_commencement_address/ ''Steve Jobs Stanford Commencement Address''], Apple website, 12 juni 2005
| aangehaald = [https://books.google.nl/books?id=oAxMmCPkVZoC&pg=PA65&lpg=PA65&dq=%22blijf+hongerig+blijf+gek%22&source=bl&ots=4Ev_pFR0If&sig=Tvoq-gLMzEP5sH4UGHqaqSmhICE&hl=nl&sa=X&ei=CMiGVdeaM5Cp7AaihoPICg&ved=0CC8Q6AEwAg#v=onepage&q=%22blijf%20hongerig%20blijf%20gek%22&f=false ''Het Edisonteam / druk 1: inzicht, inspiratie en strategieën voor het succesvol innoveren van uw bedrijf''], 2006, p. 65
}}
{{onterecht einde}}
 
{{DEFAULTSORT:Jobs, Steve}}
 
[[Categorie:Amerikaans ondernemer]]
[[Categorie:Wikiquote:Goed voorbeeld]]
2.289

bewerkingen