William Shakespeare: verschil tussen versies

1.373 bytes toegevoegd ,  3 jaar geleden
geen bewerkingssamenvatting
|opmerking= Volgens analisten richt de spreker zich tot een mannelijke persoon, niet tot een vrouw. In de volgende regel wordt gesteld dat de aangesprokene "mooier en lieflijker" is dan een dag in de zomer.
}}
{{menu}}
 
== Over Shakespeare==
{{Vertaald citaat
|tekst= Unusually for a playwright, Shakespeare himself was a shareholder in The Globe, entitled to a percentage of its profits, it's one of the reasons he became so rich. So the smashing open of money boxes, like these ones, must have been a happy sound for him.
|taal = Engels
|bron = [https://books.google.nl/books?id=LEVZdgAqPfEC&pg=PT291&dq=neil+macgregor+gregor+shakespeare%27s+restless+world&hl=nl&sa=X&ved=0ahUKEwiWtNaOiLnMAhUHyRQKHW_rAkEQ6AEIJTAA#v=onepage&q=neil%20macgregor%20gregor%20shakespeare's%20restless%20world&f=false ''Shakespeare's Restless World: An Unexpected History in Twenty Objects''], 2009
|vertaling= Shakespeare was, en dat is ongebruikelijk voor een toneelschrijver, aandeelhouder van zijn theater. Hij had dus recht op een deel van de winst, de voornaamste reden dat hij zo rijk is geworden. Het kapotslaan van de aardewerken geldpotjes moet hem als muziek in de oren hebben geklonken.
|aangehaald = {{aut|Loek Zonneveld}}, [https://www.groene.nl/artikel/de-vork-die-uit-de-skybox-viel ''De vork die uit de skybox viel''], De Groene Amsterdammer, 13 april 2016
|opmerking= Bij de reconstructie van Shakespeare's Globe-theater werd onder andere een nog intact geldbakje van aardewerk gevonden. Dit soort potjes waar het entreegeld in ging werden na afloop van een voorstelling altijd stukgelagen.
}}
{{menu}}
{{DEFAULTSORT:Shakespeare, William}}
 
6.246

bewerkingen