Zon: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
De Wikischim (overleg | bijdragen)
Geen bewerkingssamenvatting
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 6:
| b =
}}
De {{thema|naam=zon|wikipedia=zon|beschrijving= is de ster in het planetenstelsel waar de Aarde deel van uit maakt}}
 
{{Vertaald citaat
| tekst = Quemadmodum radii solis contingunt quidem terram, sed ibi sunt, unde mittuntur, sic animus magnus ac sacer et in hoc demissus, ut propius divina nossemus, conversatur quidem nobiscum, sed haeret origini suae: illinc pendet, illuc spectat ac nititur, nostris tamquam melior interest.
| taal = Latijn
| bron = ''Epistulae morales ad Lucilium'', brief 41.
| vertaling = Zoals de stralen van de [[zon]] de aarde bereiken, maar toch verbonden blijven met hun uitgangspunt, zo onderhoudt ook een grote, heilige ziel – gezonden om ons het goddelijke beter te laten begrijpen – weliswaar een wisselwerking met ons, maar blijft zij steeds verbonden met haar oorsprong. Vandaar gaat zij uit, richt haar blik hierheen en oefent als hoger wezen haar invloed uit.
| aangehaald = {{aut|Dieter Broers}}, [https://books.google.nl/books?id=O7btAgAAQBAJ&pg=PT17&dq=%22de+zon%22&hl=nl&sa=X&ved=0ahUKEwji_PeZlOHKAhVBVxQKHcirAGUQ6AEIWzAK#v=onepage&q=%22de%20zon%22&f=false ''Het is de tijd van de zon'' (''Sonnenzeit - Aufbruch in eine neue Ära'')], Nederlandse vertaling, 2014.
}}
 
== Gedichten==
{{Vertaald citaat
Regel 17 ⟶ 27:
==Songteksten==
{{Citaat
| tekst = ♫ Nee♫Nee nooit sta ik een seconde stil </br> Geen mens kan mij dwingen wanneer ik niet wil </br> Geen leven dat ik niet begon </br> Je kunt niet houden van de zon.♫
| bron = [[Liesbeth List]] en [[Ramses Shaffy]], ''Pastorale'', 1968
| aangehaald = [https://www.wanttoknow.nl/overige/media/jane-burgermeister-voor-de-camera/comment-page-4/ ''Media: Jane Bürgermeister voor de camera!''], wanttoknow.nl, 11 september 2009
Regel 23 ⟶ 33:
| opmerking2 =
}}
 
 
{{menu}}
 
[[Categorie:Citaten naar thema]]