Hoofdmenu openen

Wijzigingen

Geen verandering in de grootte, 3 jaar geleden
citaat Russell + aanhaling Kant, niet aangehaalde naar Overleg
[[File:Ms297-folio99recto - Diogène et Crates.jpg|thumb|Het boek van moraliteit van Jacques Legrand, 1490.]]
{{Koppelingen
|w=ja
|commons=Morality
|s=
}}
Het begrip {{Thema
|naam=moraal
 
{{Vertaald citaat
|tekst=We have, in fact, two kinds of morality side by side: one which we preach but do not practice, and another which we practise but seldom preach.
| tekst =Nothing is more dangerous for man's private morality than the habit of command.
| taal = Engels
| vertaling = NietsEr isbestaan gevaarlijkertwee voor de persoonlijkesoorten moraal van: een mens,die danje depreekt gewoonteen om zijneen medemensendie teje commanderenaanwendt.
| bron = {{aut|[[MichailBertrand BakoeninRussell]]}} (1867), [httphttps://wwwbooks.marxistsgoogle.orgnl/reference/archive/bakunin/works/1867/power-corrupts.htmbooks?id=9tQsg5ITfHsC&lpg=PA84&hl=nl&pg=PA84#v=onepage&f=false ''PowerSceptical Corrupts The BestEssays'']., 1928.
|aangehaald= Uitgesproken door Theo Hendriks tijdens debat over [https://zoek.officielebekendmakingen.nl/h-ek-19951996-38-1904-1913.html ''het wetsvoorstel Wijziging van de Algemene Nabestaandenwet''], 2 juli 1996.
| opmerking =
}}
 
{{Vertaald citaat
| tekst= =Zwei Dinge erfüllen das Gemüt mit immer neuer und zunehmender Bewunderung und Ehrfurcht, je öfter und anhaltender sich das Nachdenken damit beschäftigt: derDer bestirnte Himmel über mir, und das moralische Gesetz in mir.
| tekst =Erst kommt das Fressen, und dann kommt die Moral.
| taal = Duits
| vertaling = Twee dingen vervullen het gemoed met steeds nieuwe en steeds toenemende bewondering en ontzag, hoe vaker en intenser het nadenken zich erop toelegt: de sterrenhemel boven mij en de [[moraal|morele wet]] in mij.
| vertaling = Eerst komt het vreten, en dan de moraal.
|bron= {{aut|[[Immanuel Kant]]}}, [http://gutenberg.spiegel.de/buch/kritik-der-praktischen-vernunft-3512/34 ''Kritik der praktischen Vernunft''] H.34, 1788
| bron = {{aut|Kurt Weill}} en {{aut|[[Bertolt Brecht]]}} (1928), ''Die Dreigroschenoper''
|aangehaald= {{aut|[[Guy Verhofstadt]]}}, [https://books.google.nl/books?id=CbWgAgAAQBAJ&lpg=PT13&hl=nl&pg=PT13#v=onepage&f=false ''In gesprek met Etienne Vermeersch''], VBK- Houtekiet, 2011, ISBN 9789089242006
| opmerking =
}}
 
{{Vertaald citaat
| tekst =The greatest tragedy in mankind's entire history may be the hijacking of morality by religion.
| taal = Engels
| vertaling = De grootste tragedie in de hele geschiedenis van de mensheid is de kidnapping van de moraal door de [[godsdienst]].
| bron = {{aut|[[Arthur C. Clarke]]}} (1991), ''Credo''; also in ''Greetings, Carbon-Based Bipeds! : Collected Essays'', 1934-1998 (1999), p. 360.
| opmerking =
}}
 
{{Vertaald citaat
| tekst =I am not advocating a morality based on evolution. I am saying how things have evolved. I am not saying how we humans morally ought to behave.
| taal = Engels
| vertaling = Mijn bedoeling is niet een moraal te baseren op de evolutie. Ik zeg hoe de evolutie in zijn werk is gegaan. Ik zeg niet hoe wij mensen ons moreel behoren te gedragen.
| bron = {{aut|[[Richard Dawkins]]}} (1976), ''The Selfish Gene''
| opmerking =
}}
 
{{Citaat|
| tekst =Ik, die niet in een goddelijke moraal geloof, ik heb nooit ondervonden dat iemand zich moreel gedroeg. Ik zie alleen berekening en vergissingen, mislukte berekeningen dus. Ongetwijfeld mislukt het grootste deel van de berekeningen...<br />Ikzelf handel nooit moreel. Als ik ooit iets "goeds" heb gedaan, het is alleen geweest uit vermoeidheid, bij vergissing, uit nonchalance. Helaas ben ik nogal nonchalant.
| bron = {{aut|[[Willem Frederik Hermans]]}} (1972), ''Hellebaarden''
| opmerking =
| opmerking2 =
}}
 
{{Citaat|
| tekst =De moraal is niets anders dan een werkhypothese van tijdelijke duur.
| bron = {{aut|[[Willem Frederik Hermans]]}} (1971). ''De donkere kamer van Damokles''. 10e opn. herz. druk, Amsterdam, 1971. p. 360.
| opmerking =
| opmerking2 =
}}
 
{{Vertaald citaat
| tekst =Zwei Dinge erfüllen das Gemüt mit immer neuer und zunehmender Bewunderung und Ehrfurcht, je öfter und anhaltender sich das Nachdenken damit beschäftigt: der bestirnte Himmel über mir, und das moralische Gesetz in mir.
| taal = Duits
| vertaling = Twee dingen vervullen het gemoed met steeds nieuwe en steeds toenemende bewondering en ontzag, hoe vaker en intenser het nadenken zich erop toelegt: de sterrenhemel boven mij en de morele wet in mij.
| bron = {{aut|[[Immanuel Kant]]}} (1788), ''Kritik der praktischen Vernunft'' (Kritiek van de praktische rede), Besluit.
| opmerking =
}}
 
{{vertaald citaat
|tekst=A troubled and afflicted mankind looks to us, pleading for us to keep our rendezvous with destiny; that we will uphold the principles of self-reliance, self-discipline, morality, and—above all—responsible liberty for every individual that we will become that shining city on a hill.
|taal=Engels
|vertaling=Een bezorgde en getormenteerde mensheid kijkt naar ons op, ons smekend onze afspraak met het lot na te komen; dat wij de principes van zelfredzaamheid, zelfdiscipline, [[moraal]] en, boven alles, verantwoordelijke vrijheid voor het individu hoog zullen houden, dat wij die blinkende stad op een heuvel zullen worden.
|bron=[[Ronald Reagan]], [http://www.reagan.utexas.edu/archives/reference/11.13.79.html officiële aankondiging van zijn kandidatuur voor het presidentschap], 13 november 1979.
|opmerking=
}}
 
{{wikipedia}}
 
{{menu}}
440

bewerkingen