Abortus: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting
Graaf Statler (overleg | bijdragen)
Dank aan Whaledad
Regel 1:
{{Weg|aanhaling=ja}}
[[File:Voorstanders van abortus demonstreren op het Binnenhof in verband met stappen van de regering tegen de Bloemenhovekliniek - SFA002003744.jpg|thumb|Voorstanders van abortus demonstreren op het Binnenhof in verband met stappen van de regering tegen de Bloemenhovekliniek — 30 oktober 1974]]
{{Thema
Regel 5 ⟶ 4:
|wikipedia=Abortus
|beschrijving=ook wel '''Abortus Provocatus Lege Artis''' of opzettelijke vruchtafdrijving genoemd, is de medische term voor het voortijdig afbreken van een zwangerschap door (medisch) ingrijpen
}}
 
{{Vertaald citaat
| tekst =…I've noticed that everybody that is for abortion has already been born.
| taal = Engels
| vertaling = …het valt me op dat iedereen die voor abortus is reeds geboren is.
| bron = [[Ronald Reagan]] gedurende het [http://www.debates.org/index.php?page=september-21-1980-debate-transcript presidentiële debat met Anderson] op 21 september 1980, aangehaald in de New York Times van 22 september 1980
| opmerking =
}}
 
Regel 21 ⟶ 12:
| opmerking =
| opmerking2 =
}}
 
{{Vertaalde citaten|
| titel = Moeder Theresas lezing bij het in ontvangst nemen van de Nobel Prijs voor de Vrede
| bron = [http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/peace/laureates/1979/teresa-lecture.html ''Moeder Theresas lezing bij het in ontvangst nemen van de Nobel Prijs voor de Vrede''], 11 december 1979
| opmerking0 =
| taal = Engels
| tekst1 =...the greatest destroyer of peace today is abortion, because it is a direct war, a direct killing - direct murder by the mother herself... because if a mother can kill her own child, what is left for me to kill you and you to kill me? There is nothing between.
| vertaling1 =En vandaag is abortus het ergste kwaad, de grootste vredesverstoorder.
| opmerking1 =
| tekst2 = Many people are very, very concerned with the children in India, with the children in Africa where quite a number die, maybe of malnutrition, of hunger and so on, but millions are dying deliberately by the will of the mother. And this is what is the greatest destroyer of peace today. Because if a mother can kill her own child - what is left for me to kill you and you kill me - there is nothing between.
| vertaling2 =Veel mensen, heel veel mensen, maken zich grote zorgen over de kinderen van India en de kinderen van Afrika, waar grote aantallen kinderen omkomen, mogelijk als gevolg van ondervoeding of honger enzovoort. Maar miljoenen kinderen worden thans weloverwogen ter dood gebracht omdat de moeder dat wenst. Dit is wat in onze tijd de grootste verstoorder van vrede is. Want als een moeder haar eigen kind kan doden, wat belet mij dan nog om te doden, of u om mij te doden? Er is geen enkele belemmering meer.
| opmerking2 =
| tekst3 =Let us make this year that we make every single child born, and unborn, wanted.
| vertaling3 =Laten we er dit jaar op toezien dat elk kind, geboren en ongeboren, gewenst zal zijn.
| opmerking3 =
| tekst4 =
| vertaling4 =
| opmerking4 =
| tekst5 =
| vertaling5 =
| opmerking5 =
}}