William Shakespeare: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
De Wikischim (overleg | bijdragen)
De Wikischim (overleg | bijdragen)
→‎Hamlet: Hmm, nee...
Regel 79:
| aangehaald ={{aut|Arend Evenhuis}}, [http://www.trouw.nl/tr/nl/4512/Cultuur/archief/article/detail/1746266/2004/07/03/Prins-Sikkeneur-zei-het-al-de-rest-is-stilte.dhtml ''Prins Sikkeneur zei het al: de rest is stilte''], Trouw, 7 maart 204.
| opmerking = De [[Fictieve laatste woorden|laatste woorden]] van Prins Hamlet.
}}
 
{{Vertaald citaat
| tekst = What outcries pluck me from my naked bed, And chill my throbbing heart with trembling fear?
| taal = Engels
| vertaling = Welcke creeten plucken my van myn naeckte bed, En verkillen myn bonzent hart met bibb'rende angcxt?
|aangehaald= {{Aut|Peter Ackroyd}}, ''Shakespeare. De biografie'', 2005, ISBN 90-290-7668-2, p. 146
| opmerking = Later is deze tekst veelvuldig geparodieerd, en door Shakespeare zelf opnieuw gebruikt in iets aangepaste vorm in ''Titus Andronicus''.
}}