The Lord of the Rings: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 11:
| taal = Engels
| tekst = One ring to rule them all, one ring to find them, one ring to bring them all and in the darkness bind them.
| bron = {{aut|J.R.R. Tolkien}}, ''The Fellowhip of the Ring'', George Allen & Unwin, 1954.
| opmerking = In het huis van [[w:Elrond|Elrond]] leest [[w:Gandalf (tovenaar)|Gandalf]] deze passage die op de Ring staat voor. De volledige tekst staat in het voorwoord van het verhaal.
| vertaling = Een ring om hen allen te regeren, een ring om hen te vinden, een ring om hen samen te brengen en in duisternis te binden.
|
| aangehaald= [http://www.therapeutenkring.nl/bestanden/ban.pdf ''In de ban van de ring, mythe en werkelijkheid''], therapeutenkring.nl
}}
Regel 21:
|tekst = Not all those who wander are lost.
|taal=Engels
| bron = {{aut|J.R.R. Tolkien}}, ''The Fellowhip of the Ring'', George Allen & Unwin, 1954.
| opmerking = Passage uit een gedicht, aangehaald door Gandalf in een brief aan Frodo, die Frodo vindt in de herberg waar hij ook Stapper (Aragorn) voor het eerst ontmoet.
|vertaling= Niet iedereen die zwerft is de weg kwijt.
Regel 31:
| taal = Engels
| vertaling = Vlucht toch, dwazen!
| bron = {{aut|J.R.R. Tolkien}}, ''The Fellowhip of the Ring'', George Allen & Unwin, 1954.
|
|aangehaald = [http://www.humo.be/filmreviews/41466/the-fellowship-of-the-ring ''The Fellowship of the Ring''], Humo, 22 december 2001
}}
===The Two Towers (De Twee Torens)
{{Vertaald citaat|
| bron = {{aut|J.R.R. Tolkien}}, ''The Two Towers'', George Allen & Unwin, 1954.
| opmerking = Gandalf als hij zich na enige tijd te zijn verdwenen weer aan het reisgezelschap vertoont, nu als Gandalf de Witte i.p.v. Gandalf de grijze.
|tekst= Indeed I am Saruman, one might almost say, Saruman as he should have been
Regel 51:
| taal = Engels
|vertaling= Niet alle tranen zijn een kwaad ding.
|bron= {{aut|J.R.R. Tolkien}}, ''The Return of the King'', George Allen & Unwin, 1955.
| opmerking = Afscheidswoorden in de [[w:Mithlond|Grijze Havens]] van Gandalf tegen de andere Reisgenoten.
|aangehaald= [http://www.denblank.be/wp-content/uploads/2014/05/Recensie-Humo1.pdf denblank.be]. mei 2014
|