Asterix: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Elvesham (overleg | bijdragen)
format & 1e citaat aangevuld --- verbetering overige citaten volgt als ik bronnen kan vinden.
Elvesham (overleg | bijdragen)
2e citaat verbeterd
Regel 13:
| aangehaald = {{aut|Marcel van Duijn}} [http://www.bouwformatie.nl/columns/rare-jongens ''Rare jongens''], Blog op Bouwformatie, 25 november 2011.
| opmerking = [http://nltaal.blog.nl/z-taalweetjes/2006/05/09/rare_jongens_die_gallirs Letterlijk vertaald] staat er: ''Ze zijn gek, die Romeinen''
}}
{{Vertaald citaat
| tekst = Par Toutatis!
| taal = Frans
| vertaling = Bij Toutatis!
| bron = Wordt door meerdere Galliërs gebruikt, maar meestal Asterix.| aangehaald = {{aut|Henk van Renssen}} [http://www.volkskrant.nl/beeldende-kunst/bij-toutatis-wat-is-dit~a562176/ ''Bij Toutatis! Wat is dít?''], De Volkskrant, 30 maart 2000.
| opmerking =
}}
 
* ''"Bij Toutatis!" '' ("Par Toutatis.")
** Wordt door meerdere Galliërs gebruikt, maar meestal Asterix.
* ''"Ga bij het leger", zeggen ze dan."'' ("Engagez-vous qu'ils disaient.")
** Wordt vaak door een in elkaar geslagen Romeinse legionair gezegd nadat de Galliërs hen hebben verslagen. Deze zin werd voor het eerst gezegd op pagina 10 van ''"De ronde van Gallië."''