Saint Joan: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 5:
| vertaling =
| opmaak = ja
}}
[[File:Saintjoanposter1957.JPG|thumb]]
{{koppelingen
|w=Saint Joan (1957)
|commons=
|s=
}}
{{thema
|naam=Saint Joan
|wikipedia=Saint Joan (1957)
}}
{{Vertaald citaat
▲[[w:Saint Joan (1957)|Saint Joan]] is een Amerikaanse film uit 1957, geregisseerd door Otto Preminger en gebaseerd op het gelijknamige toneelstuk van George Bernard Shaw uit 1923 over het leven van [[Jeanne d'Arc]]. De rol van Jeanne d'Arc werd gespeeld door [[w:Jean Seberg|Jean Seberg]].
|tekst=That is wat God tells me to do.
|taal=Engels
|vertaling=Het is wat God mij beveelt te doen.
|bron= Uitspraak van Joan nadat ze Kapitein de Baudricourt (Archie Duncan) om een paard, wapenuitrusting en soldaten vraagt. In achtste minuut van de film.
|aangehaald=[http://resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:110586957:mpeg21:a0136 ''Wij zagen voor U Shaw's Saint Joan''], De Telegraaf, 17 juni 1957.
}}
{{Vertaald citaat
|tekst=you may be talking rot ,but if the troops swallow it even the Dauphin might swallow it and if you can put fight into him...
|taal=Engels
|vertaling=Misschien klets je onzin, maar als de troepen het slikken, wie weet slikt zelfs de Dauphin het dan en als je die aan vechten kan krijgen...
|bron=Uitspraak van Kapiten de Baudircourt in de elfde minuut.
|aangehaald=[http://resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:110586957:mpeg21:a0136 ''Wij zagen voor U Shaw's Saint Joan''], De Telegraaf, 17 juni 1957.
}}
{{Vertaald citaat
|tekst=I can turn you in to a king and that is a miracle that take some doing it seems.
|taal=Engels
|vertaling=Ik kan een koning van je maken Charlie - en dat is een wonder, dat moeite zal kosten lijkt mij.
|bron=Uitspraak van Joan tegen de Dauphin (Richard Widmark) die niet veel interesse heeft om koning te worden in de achtentwintigste minuut.
|aangehaald=[http://resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:110586957:mpeg21:a0136 ''Wij zagen voor U Shaw's Saint Joan''], De Telegraaf, 17 juni 1957.
}}
{{Vertaald citaat
|tekst=He wants me to go through the fire to His bosom for I am His child and you are not fit that I should live among you.
|taal=Engels
|vertaling=Hij wil dat ik door het vuur gaat tot Zijn boezem, want ik ben Zijn kind en jullie zijn niet waard, dat ik onder je leef.
|bron=Uitspraak van Joan tijdens de hoorzitting in de 91ste minuut.
|aangehaald=[http://resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:110586957:mpeg21:a0136 ''Wij zagen voor U Shaw's Saint Joan''], De Telegraaf, 17 juni 1957.
}}
[[Categorie: Film]]
|