Yanis Varoufakis: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting
De Wikischim (overleg | bijdragen)
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 29:
}}
 
{{vertaald citaat
 
| tekst= What they’re doing with Greece has a name — terrorism. Why did they force us to close the banks? To instill fear in people. And spreading fear is called terrorism.
| taal = Engels
| bron= Varoufakis tegenover de Spaanse krant ''El Mundo'' op 4 juli 2015.
| vertaling = Wat ze doen met Griekenland heeft een naam: terrorisme. Waarom hebben zij ons gedwongen de banken te sluiten? Om mensen bang te maken. En als het gaat om het aanjagen van angst, dan staat dat bekend als terrorisme
| aangehaald= [http://www.demorgen.be/buitenland/live-varoufakis-wat-ze-doen-met-griekenland-heeft-een-naam-terrorisme-a2385617/ ''Live - Griekenland waarschijnlijk niet gered door crowdfunding''], De Morgen, 4 juli 2015
}}
{{menu}}