Nederlandstalige gezegden: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Regel 2.947:
*''De kat in 't ''donker'' knijpen''
**Betekenis: Stiekem een misselijke streek uithalen
 
====handschoenen====
*''Het is geen katje om zonder ''handschoenen'' aan te pakken.''
**Betekenis: Van zich af weten te bijten.
 
====hete brij====
Regel 2.958 ⟶ 2.962:
| aangehaald = {{aut|FreemsAnimaties}}, [https://www.youtube.com/watch?v=ygrhItQEMmo Een kat in de gordijnen jagen] Gemaakt door groep 8 van de Mr van Eijckschool Gepubliceerd op 30 jan. 2014
| opmerking = Betekenis: Iemand goed kwaad maken}}
 
====kater====
*''Een ''kater'' hebben''
**Betekenis: zich beroerd en vervelend voelen (meestal na teveel alcohol)
 
====melk====
Regel 2.964 ⟶ 2.972:
**Aangehaald in: [http://www.demorgen.be/dm/nl/2461/Opinie/article/detail/1170043/2010/10/15/De-kat-niet-meer-bij-de-melk-zetten.dhtml ''De kat niet meer bij de melk zetten''], DeMorgen.be, 15 oktober 2010.
** Vlaamse variant van ''De kat op het spek binden''; bron: [https://onzetaal.nl/taaladvies/advies/de-kat-op-het-spek-binden ''De kat op het spek binden''], OnzeTaal.
 
====pakhuis====
*''Zich als een kat in een vreemd ''pakhuis'' voelen''
**Betekenis: Zich ergens niet thuis voelen
 
====salomo's====
Regel 2.990 ⟶ 3.002:
*''Een kat in de ''zak'' kopen''
**Betekenis: de aankoop bleek waardeloos
 
====kater====
*''Een ''kater'' hebben''
**Betekenis: zich beroerd en vervelend voelen (meestal na teveel alcohol)
 
====handschoenen====
*''Het is geen katje om zonder ''handschoenen'' aan te pakken.''
**Betekenis: Van zich af weten te bijten.
 
====pakhuis====
*''Zich als een kat in een vreemd ''pakhuis'' voelen''
**Betekenis: Zich ergens niet thuis voelen
 
'''Zie ook:''' [[:wikt:kat#Uitdrukkingen_en_gezegden|Uitdrukkingen en gezegden over ''Kat'' in Wikiwoordenboek]]