Nederlandstalige gezegden: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting |
|||
Regel 4.479:
**Betekenis: doen wat iemand beloofd heeft
===Wind===
*''De huik naar de wind hangen''
**Betekenis: wanneer de tegenpartij komt het met hun eens zijn
*''De wind er onder hebben''
**Betekenis: gezag hebben en het op gang (kunnen) brengen
*''De wind in de zeilen hebben''
**Betekenis: voorspoed hebben
*''De wind van voren krijgen''
**Betekenis: kritiek krijgen, direct gezegd worden wat er mis is
*''De wind waait uit die hoek''
**Betekenis: op een bepaalde manier de bedoeling zijn
*''De wind waait uit een andere hoek''
**Betekenis: de omstadigheden zijn veranderd
*''Iemand de wind uit de zeilen nemen''
**Betekenis: iets doen/zeggen en daarmee zorgen dat iemand's kritiek verstomt
*''Iets in de wind slaan''
**Betekenis: naar een advies niet naar luisteren
*''Niet van de wind kunnen leven''
**Betekenis: moeten werken om alles te kunnen betalen
*''Tegen windmolens vechten''
**Betekenis: tegen irreële gevaren/zaken vechten
*''Voor de wind gaan''
**Betekenis: voorspoed hebben
*''Weten uit welke hoek de wind waait''
**Betekenis: weten wat iemand er mee bedoelt
== Z ==
|