Voltaire: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting
De Wikischim (overleg | bijdragen)
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 21:
}}
 
{{Vertaald citaat
| tekst= L'orgueilleux Jean-Jacques est à Amsterdam , où l'on fait plus de cas d'une cargaison de poivre que de ses paradoxes.
| taal = Frans
| vertaling= Jean-Jacques '''[bedoeld is [[Jean-Jacques Rousseau]] ]''' is in Amsterdam, waar men zich drukker maakt om een vracht peper dan om zijn paradoxen.
| bron = [https://books.google.nl/books?id=Y99pBA7lEAUC&pg=PA309&lpg=PA309&dq=%22o%C3%B9+l%27on+fait+plus+de+cas+d%27une+cargaison+de+poivre+que+de%22&source=bl&ots=uGHIgSf-lc&sig=o85uxPyRi_aI52vS5APpPwL7rik&hl=nl&sa=X&ei=MMhUVcsFhrBR-t6A6A4&ved=0CCYQ6AEwAQ#v=onepage&q=%22o%C3%B9%20l'on%20fait%20plus%20de%20cas%20d'une%20cargaison%20de%20poivre%20que%20de%22&f=false Brief van 23 juni 1762]
| aangehaald= [https://www.groene.nl/artikel/fopkennis-van-voltaire ''Fopkennis van Voltaire''] door Christiaan Weijts, ''De Groene Amsterdammer'' van 21-01-2015, p. 57
}}
==Over Voltaire==
 
{{Vertaald citaat
| tekst = On presse l'orange et on jette l'écorce.