Beroemde laatste woorden: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 5:
}}
 
''';[[Heinrich Heine]]'''
{{Vertaald citaat
| tekst =Dieu me pardonnera, c'est son métier.
Regel 15:
}}
 
''';[[Paus Johannes Paulus II]]'''
{{vertaald citaat|tekst=Vi ho cercato, adesso siete venuti da me. Vi ringrazio.
|taal=Italiaans
Regel 23:
|opmerking=Dit waren de laatste woorden van de paus op 2 april 2005 vlak voor zijn overlijden, afgezien van „''Amen''”.}}
 
;Charles Foster Kane (uit [[Citizen Kane]])
{{Vertaald citaat
|tekst=Rosebud
|taal= Engels
|vertaling= Rozenknop
|bron= De beroemde laatste woorden van Kane op zijn sterfbed. [https://www.youtube.com/watch?v=Q3hfQ2IOc8s ''Citizen Kane "RoseBud" Scene''] op YouTube.
|aangehaald= {{aut|Sasha Grey}}, [https://books.google.nl/books?id=QS0GAAAAQBAJ&lpg=PT11&ots=AR_vglS5Ah&hl=nl&pg=PT11#v=onepage&f=false ''Het Juliette-genootschap''], Prometheus, 2013, ISBN 9789044624038
}}
 
{{Onbewezen begin}}
Regel 63 ⟶ 71:
}}
 
''';[[Marie-Antoinette]]'''
{{Vertaald citaat
| tekst =Monsieur, je vous demande pardon. Je ne l'ai pas fait exprès.
Regel 73 ⟶ 81:
}}
 
''';[[Pancho Villa]]'''
{{vertaald citaat
| tekst = No permitáis que ésto acabe así. Contad que he dicho algo.
Regel 82 ⟶ 90:
| opmerking = Dit wordt hem vaak toegeschreven als zijn laatste woorden, doch dit is uiterst onwaarschijnlijk, aangezien Villa op slag werd gedood door meerdere geweerschoten en ook geen van zijn medestrijders de aanslag hebben overleefd (dus niemand kan het hebben naverteld). De aanslag en het overlijden worden nauwkeurig beschreven in {{aut|Friedrich Katz}}, [http://books.google.com/books?id=XAIcq6AJ3OwC ''The Life and Times of Pancho Villa''], Stanford University Press, 1998, ISBN 9780804730464, p. 765-766.}}
 
''';[[Willem van Oranje]]'''
{{Vertaald citaat
| tekst =Mon Dieu, ayez pitié de mon âme et de ce pauvre peuple.