Schilderij: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
k hoofdlettergevoelig |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 11:
| commons = paintings
| b = Schilderen
}}
{{Vertaald citaat
| tekst = Tout le monde veut comprendre la peinture. Pourquoi n'essaie-t-on pas de comprendre le chant des oiseaux ? Pourquoi aime-t-on une nuit, une fleur, tout ce qui entoure l'homme sans chercher à les comprendre ? Tandis que pour la peinture, on veut comprendre.
| taal = Frans
| vertaling = Iedereen wil een schilderij begrijpen! Waarom tracht men niet het lied van een vogel te begrijpen? Waarom bewondert men wel een sterrenacht, een bloem, dingen om zich heen zonder die te vatten? Maar een schilderij wil iedereen verstandelijk kunnen begrijpen.
| bron = ''Conversation avec Picasso'', Cahiers d'Art, 10<sup>e</sup> jaargang, nummer 10, 1935.
| aangehaald = {{aut|Johannes Herbert Plokker}}, [https://books.google.com/books?ei=0NfWVJOEHIHnggT2uoDoDQ&id=69drAAAAMAAJ ''Geschonden beeld: beeldende expressie bij schizophrenen.''], Mouton, 1962, p. 87.
| opmerking =
}}
Regel 33 ⟶ 42:
{{Citaat|
| tekst =Ik maak wel tien schilderijen op één schilderij.
| bron =
|
| opmerking =
| opmerking2 =
|