Richard Dawkins: verschil tussen versies

1 byte toegevoegd ,  5 jaar geleden
geen bewerkingssamenvatting
(Uithuilen en opnieuw beginnen)
 
| taal = Engels
| vertaling = Aborteren en het opnieuw proberen.
| bron = @RichardDawkins: [https://twitter.com/RichardDawkins/status/502106262088466432 ''@InYourFaceNYer Abort it and try again. It would be immoral to bring it into the world if you have the choice.''], Twitter, 20 augustus 2014
| aangehaald = {{aut|Robin de Wever}}, [http://www.trouw.nl/tr/nl/5091/Religie/article/detail/3793703/2014/11/19/Richard-Dawkins-heeft-geen-spijt-van-aborteer-dat-Downkind.dhtml ''Richard Dawkins heeft geen spijt van 'aborteer dat Downkind'''], Trouw, 19 november 2014.
| opmerking = Als antwoord op de vraag "''Wat te doen als je hoort dat je ongeboren kind het Downsyndroom heeft? ''"; zijn antwoord ontketende een Twitter- en mediastorm.