Franse spreekwoorden: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
→T: C'est le ton ... |
Tekst vervangen door "{{Citaat| |tekst= C'est le ton qui fait la musique. | bron= Frans gezegde | aangehaald = {{aut|Renate Dorrestein}}, ''Het Hemelse Gerecht'', uitg. Contact, 1991/1996, I..." |
||
Regel 1:
{{Citaat|
|tekst= C'est le ton qui fait la musique.
| bron= Frans gezegde
| aangehaald = {{aut|[[Renate Dorrestein]]}}, ''Het Hemelse Gerecht'', uitg. Contact, 1991/1996, ISBN 978-90-254-2819-8, p. 103.
|opmerking= Letterlijke vertaling: "''Het is de toon die de muziek maakt.''"<br />Betekenis: "''Hoe je iets zegt is belangrijker dan wat je zegt.''"
}}
{{menu}}
[[Categorie:Spreekwoorden en gezegden]]
|