Marcus Tullius Cicero: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
+bronnen |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 1:
[[File:Young Folks' History of Rome illus239.png|thumb]]
'''[[w:Marcus Tullius Cicero|Marcus Tullius Cicero]]''' was een Romeins redenaar, staatsman, [[schrijver]] en [[filosoof]].▼
{{Auteur
| tekst = Quo usque tandem abutere, Catilina, nostra patientia?▼
|wikipedia=Marcus Tullius Cicero
| taal = Latijn▼
|periode= 3 januari 106 v.Chr. – 7 december 43 v.Chr.
| vertaling = Tot hoever, Catilina, zal jij ons geduld misbruiken?▼
▲
| bron = [http://www.thelatinlibrary.com/cicero/cat1.shtml De eerste Catilinarische rede]▼
| tekst = O tempora! O mores!▼
| taal = Latijn▼
}}
{{Vertaalde citaten|
| tekst = O di inmortales! ubinam gentium sumus? in qua urbe vivimus? quam rem publicam habemus? Hic, hic sunt in nostro numero, patres conscripti, in hoc orbis terrae sanctissimo gravissimoque consilio, qui de nostro omnium interitu, qui de huius urbis atque adeo de orbis terrarum exitio cogitent!▼
| bron = [http://www.thelatinlibrary.com/cicero/cat1.shtml ''Oratio in L. Catilinam Prima'']; vertaling: {{aut|Jan ten Brink}}, [http://books.google.com/books?id=b2ATAAAAQAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false ''Over de samenzwering van Lucius Sergius Catilina: benevens vier redevoeringen van Marcus Tullius Cicero, over het zelfde onderwerp''], 1798.
| opmerking0 =
| taal = Latijn
▲|
| opmerking1 =
| vertaling2 = Ô Tijden! Ô Zeden!
| opmerking2 =
▲|
| vertaling3 = Ô Onsterflijke goden! — waar zijn wij? — In welk ene stad leven wij? — Welk een Gemenebest hebben wij? — Raadsheren ! hier — hier — onder ons — in deze allerheiligste en achtbaarste Vergadering der waereld, zijn ′er, die mijnen en ons aller dood, die de verwoesting dezer Stad, en dus des gehelen aardbodems bedoelen.
| opmerking3 =
| vertaling4 =
| opmerking4 =
| vertaling5 =
| opmerking5 =
}}
{{Wikipedia}}
{{commonscat|Cicero}}
{{menu}}
▲{{Wikipedia|Marcus Tullius Cicero}}
[[Categorie:Filosoof|Cicero]]
|