Afrikaanse spreekwoorden: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
→In de taal Afrikaans: en Nederlands, woorden in het Afrikaans en Nederlands gecontroleerd met referenties. |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 1:
Een spreekwoord is een korte, krachtige uitspraak die een waarheid of wijsheid bevat. In tegenstelling tot een gezegde wordt steeds dezelfde tekst gebruikt.
==In de taal Afrikaans==
* ''Agteros kom ook in die kraal.''
Betekenis: de domste persoon bereikt ook nog iets.(1)
Regel 35 ⟶ 34:
* ''Wie nie waag nie, wen nie.''
Vergelijk: wie niet waagt, die niet wint (2)
A.F. Prinsloo; Spreekwoorde en waar hulle vandaan kom. Pharos Woordeboeke, Kaapstad, Zuid Afrika, 2009 tweede herziene uitgawe.▼
Prisma groot woordenboek Afrikaans en Nederlands; hoofdredacteur Willy Martin; Prisma Unieboek, Het Spectrum bv, Houten en Antwerpen, 2011, copyrights 2011 ZASM Amsterdam.▼
==Uit Afrika==
Regel 50 ⟶ 45:
* '' Alleen ga je sneller, maar samen kom je verder
== Referenties ==
▲* A.F. Prinsloo; Spreekwoorde en waar hulle vandaan kom. Pharos Woordeboeke, Kaapstad, Zuid Afrika, 2009 tweede herziene uitgawe.
▲* Prisma groot woordenboek Afrikaans en Nederlands; hoofdredacteur Willy Martin; Prisma Unieboek, Het Spectrum bv, Houten en Antwerpen, 2011, copyrights 2011 ZASM Amsterdam.
{{menu}}
|