Ernest Hemingway: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
J.Grandgagnage (overleg | bijdragen)
bronnen
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 1:
{{ongefundeerde citaten}}
[[File:ErnestHemingway.jpg|thumb|upright]]
{{auteur
Regel 8 ⟶ 7:
}}
 
{{Vertaald citaat
* "Alle denkende mensen zijn atheïsten" ''('''A Farewell to Arms''')''
| tekst = All thinking men are atheists.
 
| taal = Engels
* "Een jongeman van 15 begint met roken om te bewijzen dat hij een man is. Een man van 30 houdt er mee op om dezelfde reden."
*| vertaling = "Alle denkende mensen zijn atheïsten" ''('''A Farewell to Arms''')''.
 
| bron = ''A Farewell to Arms''
* "Elk verhaal, als je het maar lang genoeg laat duren, eindigt met de [[dood]]." ''('''Death in the Afternoon''', hoofdstuk 11)''
| aangehaald = {{aut}Thom Arisman}}, [http://www.thomarisman.nl/result_column.asp?Id=306 ''280. Ellende, ellende, ellende''], in een reactie op reacties op zijn artikel, 13 september 2010.
| opmerking =
}}
 
* "Ik kom bijna geen intelligente mensen tegen die [[geluk]]kig zijn." ''('''The Garden of Eden''', hoofdstuk 11)''
 
{{wikipedia}}
* "Er is niets mis met senator [[w:Joseph McCarthy|Joseph McCarthy]] van Winsconsin dat niet te genezen is met een [[:en:Wikipedia:.577|.577]]" ''(In tijdschrift '''Look''', mei1954)''
{{commonscat}}
 
{{menu}}