Schilderij: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 11:
| taal = Engels
| vertaling = In plaats van een schilderij te maken dat een interpretatie was van iets wat ik gezien of bedacht had, nam ik een object en 'presenteerde' dat als niets anders dan 'zichzelf'.
| bron = {{aut|Ellsworth Kelly}}, ''Notes from 1969'';
| aangehaald in= ''Ellsworth Kelly: Works on Paper'', ed. Diane Upright, Harry N. Inc., Publishers, New York, in samenwerking met het Fort Worth Art Museum, New York, 1987, pp. 9-10
| opmerking =
}}
Regel 19 ⟶ 20:
| taal = Engels
| vertaling = Mijn schilderijen zijn niet een 'abstracte versie van de natuur', noch is het abstract expressionistisch schilderen. Mijn werk heeft een sterk gevoel van licht, maar niet een atmosferisch licht; in plaats daarvan wordt het opgeroepen door planmatige kleur en waarde.
| bron = Robert Motherwell
| bronaangehaald = Robert Motherwell, aangehaald in [http://www.sothebys.com/en/catalogues/ecatalogue.html/2008/contemporary-art-day-auction-n08442#/r=/en/ecat.fhtml.N08442.html+r.m=/en/ecat.lot.N08442.html/170/+r.o=/en/ecat.notes.N08442.html/170/ ''Robert Motherwell: Catalogue Notes and Provenance''], Sotheby's; aangehaald uit: {{aut|Jack Flam}}, ''Motherwell'', New York, 1991, p. 11.
| opmerking =
}}
Regel 25 ⟶ 27:
{{Citaat|
| tekst =Ik maak wel tien schilderijen op één schilderij.
| bron = {{aut|Wim Oepts}}, [http://www.trouw.nl/tr/nl/4512/Cultuur/archief/article/detail/1848282/2011/02/11/Een-leven-lang-veelbelovend.dhtml ''Een leven lang veelbelovend''], Trouw, 11 februari 2011.
| opmerking =
| opmerking2 =