Nederlandstalige spreekwoorden: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
k +interwikilink |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 34:
*''Al doende leert men.''
**Betekenis: het is niet omdat je geen [[ervaring]] in iets hebt, dat je het niet moet proberen; door iets zelf te doen leert men dat het best
*''Al is de leugen nog zo snel, de waarheid achterhaalt hem wel.''
Regel 73 ⟶ 72:
*''Als de vos de passie preekt, boer, let op uw kippen.''
*''Als de vos de passie spreekt, boer pas op je kippen (ganzen).''
**Betekenis: pas op voor slijmballen
*''Als de wijn is in de man, is de wijsheid in de kan.''
Regel 110 ⟶ 108:
*''Al te goed is buurmans gek.''
**Betekenis: slachtoffer worden van je eigen goedheid / als iemand te goed is maken mensen gauw misbruik van iemand; geholpen hebben maar daar geen bedankje maar aanmerkingen op krijgen
*''April doet wat hij wil.''
Regel 146 ⟶ 143:
*''Beter ten halve gekeerd dan ten hele gedwaald.''
**Betekenis: je kan beter iets voortijdig stoppen dan doorgaan tot het helemaal verkeerd gaat; wanneer je in de gaten hebt dat dit het niet de goede weg is, kun je beter stoppen en opnieuw beginnen
*''Beter voorkomen dan genezen.''
Regel 210 ⟶ 206:
*''De beste stuurlui staan aan wal.''
**Betekenis: het is makkelijker om kritiek te geven dan om zelf iets te bereiken; diegenen die het moeilijke werk niet doen hebben wel de grootste kritiek en aanmerkingen, maar hebben er zelf geen ervaring mee en denken het toch beter te weten
*''De boog kan niet altijd gespannen staan.''
Regel 259 ⟶ 254:
*''De laatste loodjes wegen het zwaarst.''
**Betekenis: aan het eind van de klus wordt het werken het meest moeilijk; de dingen op het einde van een karwei zijn het vermoeiendst
*''De lampt hangt scheef.''
Regel 302 ⟶ 296:
*''De soep wordt nooit zo heet gegeten als ze wordt opgediend.''
**Betekenis: de uitvoer van erg strenge maatregelen valt in de praktijk erg mee; de woorden van iemand worden minder zwaar opgepakt dan dat ze uitgesproken zijn
*''De teerling is geworpen.''
Regel 433 ⟶ 426:
*''Een rotte appel in de mand, maakt al het gave fruit te schand.''
**Betekenis: als iemand uit een groep een fout maakt benadeelt hij de hele groep; door slechts één persoon kan iedereen van die groep een slechte naam krijgen
*''Een schip op het strand is een baken in zee.''
Regel 452 ⟶ 444:
*''Een vos verliest wel zijn haren maar niet zijn streken.''
**Betekenis: als iemand van uiterlijk is veranderd, maar niet van karakter; wanneer een mens ouder wordt heeft die nog steeds dezelfde karaktertrekken
*''Een vriendelijk gezicht brengt overal licht.''
Regel 462 ⟶ 453:
*''Één zwaluw maakt nog geen zomer'' (variant: ''Eén zwaluw maakt de lente niet'')
**Betekenis: het lijkt op een begin, maar dat zegt niets over het resultaat; Of: als 1 ding goed loopt, betekent het niet dat andere dingen ook zo goed gaan lopen
*''Eer is teer.''
Regel 472 ⟶ 462:
*''Eigen haard is goud waard.''
**Betekenis: het is nergens zo mooi als thuis; men hecht veel waarde aan het eigen bezit
*''Eigen lof stinkt.''
Regel 536 ⟶ 525:
== G ==
[[File:NP-55.jpg|thumb|[[:w:nl:Nederlandse Spreekwoorden|'''Op de galg schijten''']]]]▼
*''Op de galg schijten'''▼
**Betekenis: nergens bang voor zijn▼
*''Gedachten zijn tolvrij.''
**Betekenis: iedereen mag vrij denken wat diegene wil
Regel 547 ⟶ 532:
*''Gedeelde smart is halve smart.''
**Betekenis: als je over problemen praat, dan kan je het makkelijker verwerken; door de problemen/ellende van een ander is het gemakkelijker de eigen problemen/ellende te dragen
*''Geduld is een schone zaak.''
Regel 692 ⟶ 676:
*''Het is niet al goud wat er blinkt.''
*''Het is niet alles goud wat er blinkt.''
**Betekenis: de dingen lijken mooier dan ze in werkelijkheid zijn; mooie verwachtingen kunnen weleens een addertje onder het gras verbergen
*''Het is zo lang als het breed is.''
Regel 761 ⟶ 744:
*''Hoop doet leven.''
**Betekenis: als je kan hopen op betere tijden, dan krijg je toch weer levenslust; zo lang je nog hoop hebt zijn er ook nog mogelijkheden
== I ==
Regel 806 ⟶ 788:
*''Je moet geen slapende honden wakker maken.''
**Betekenis: beter niet over een bepaald onderwerp beginnen; je moet aan mensen die ergens niets van weten en het er wellicht niet mee eens zijn, niets erover vertellen
*''Je moet roeien met de riemen die je hebt.''
Regel 880 ⟶ 861:
*''Ledigheid is des duivels oorkussen''/Een geplaveisde weg is des duivels oorkussen.
**Betekenis: als je niets doet en lui bent, doe je ook niks goeds; mensen die zich vervelen omdat ze niets te doen hebben, kunnen tot de slechtste dingen komen daardoor
*''Lekker is maar één vinger lang.''
Regel 1.063 ⟶ 1.043:
*''Onkruid vergaat niet.''
**Betekenis: elke tegenslag te boven komen
▲[[File:NP-55.jpg|thumb|[[:w:nl:Nederlandse Spreekwoorden|'''Op de galg schijten''']]]]
*''Tegen de galg schijten''
*''De galg beschijten''
▲**Betekenis: nergens bang voor zijn; maling hebben aan de gevolgen van je gedrag
*''Op elk potje past een dekseltje.''
|