Leonardo da Vinci: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
+ beroemd aforisme waarbij de woordspeling in het Nederlands toevallig (?) bescheiden gesteld, heel aardig klopt
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 1:
[[File:Leonardo self.jpg|thumb|uprightZelfportret van Leonardo da Vinci.]]
{{Auteur
|naam=Leonardo da Vinci
Regel 7:
}}
 
{{Vertaald citaat
{{Citaat|
| tekst =
| tekst =Mensen die de ouden bestuderen en niet de werken van de natuur, zijn stiefzonen, geen zonen van de natuur, de moeder van alle goede [[onderzoeker]]s."<br />"Het grootste boek van alle, ik bedoel het boek van de natuur, ligt opengeslagen voor ons."<br />"Wie toegang heeft tot de bron, gaat niet naar de waterkruik."<br />"Jullie die slapen, wat is slaap? Slaap lijkt op de dood. Waarom leveren jullie geen werk af dat jullie na jullie dood onsterfelijkheid zal verschaffen? Door te slapen worden jullie tijdens jullie leven als de ongelukkige doden.
| taal =
| tekstvertaling = Mensen die de ouden bestuderen en niet de werken van de natuur, zijn stiefzonen, geen zonen van de natuur, de moeder van alle goede [[onderzoeker]]s."<br />"Het grootste boek van alle, ik bedoel het boek van de natuur, ligt opengeslagen voor ons."<br />"Wie toegang heeft tot de bron, gaat niet naar de waterkruik."<br />"Jullie die slapen, wat is slaap? Slaap lijkt op de dood. Waarom leveren jullie geen werk af dat jullie na jullie dood onsterfelijkheid zal verschaffen? Door te slapen worden jullie tijdens jullie leven als de ongelukkige doden.
| bron = {{aut|Sherwin B. Nuland}}, ''Leonardo da Vinci'', Uitg. Balans, maart 2002.
| opmerking =
| opmerking2 =
}}
 
{{Vertaald citaat
{{Citaat|
| tekst =
| taal =
| vertaling = Schoonheid vergaat… in het leven, niet in de kunst.
| bron = {{aut|Karen Essex}}, ''De muze van Leonardo'', Uitgeverij Arena
| opmerking =
| opmerking2 =
}}
 
{{Citaat|
{{Vertaald citaat
| tekst =Wie tijd heeft en het weer verwacht, verliest een nooit bezeten ri&zwnj;jke vriend.
| tekst =Chi tempo ha e tempo aspetta, perde l'amico e danari non ha mai.
| bron = http://aforismi.meglio.it/aforisma.htm?id=5e35
| taal = Italiaans
| tekstvertaling = Wie tijd heeft en het weer verwacht, verliest een nooit bezeten ri&zwnj;jkerijke vriend.
| bron = ''Codice Atlantico'', deel 4
| opmerking =
| opmerking2 =
}}