Engelse spreekwoorden: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 26:
**Letterlijke vertaling: ''Wat rondgaat komt rond''
**Betekenis: ''Wie de bal kaatst, kan hem verwachten. Alles wat je doet heeft ook zijn gevolgen.''
*'''''Penny wise, pound foolish'''''
**Letterlijke vertaling: ''Slim met de penny, dom met de pond''
**Betekenis: ''Wel zuinig zijn met kleine uitgaven, maar niet met de grote (is niet goed).''
{{menu}}
|