Wereld: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting
Stap 3 - Meer bronnen gevonden en opmaak
Regel 7:
}}
 
{{Citaat|
*'Want God had de wereld zo lief dat Hij Zijn enige Zoon heeft gegeven, opdat iedereen die in Hem gelooft niet verloren gaat, maar eeuwig leven heeft.'
| tekst =Want God had de wereld zo lief dat Hij Zijn enige Zoon heeft gegeven, opdat iedereen die in Hem gelooft niet verloren gaat, maar eeuwig leven heeft.
**[[Jezus Christus]] in het [[w:nl:Bijbel|Bijbel]]-boek [[w:nl:Evangelie naar Johannes|Johannes]] 3:16.
| bron = [[Jezus Christus]] in Johannes 3:16.
| opmerking =
| opmerking2 =
}}
 
{{Vertaald citaat
* Als een echt genie in de wereld verschijnt, kun je hem herkennen aan het feit dat alle domkoppen tegen hem samenzweren.
**| Oorspronkelijk:tekst =When a true genius appears in the world, you may know him by this sign, that the dunces are all in confederacy against him.
| taal = Engels
** Bron: [[Jonathan Swift]], ''Thoughts on various subjects'' (1706)
| vertaling = Als een echt genie in de wereld verschijnt, kun je hem herkennen aan het feit dat alle domkoppen tegen hem samenzweren.
| bron = {{aut|[[Jonathan Swift]]}}, [http://books.google.com/books?id=hJxDAQAAIAAJ&pg=PA217&q='Thoughts%20on%20various%20subjects'%201706 ''Thoughts on various subjects''] (1706), p. 219
| opmerking =
}}
 
{{Vertaald citaat
*"Leave this world a little better than you found it."
| tekst =Leave this world a little better than you found it [...]
**Vertaling: Laat deze wereld een beetje beter achter dan je hem gevonden hebt.
| taal = Engels
**[[Robert Baden-Powell]], ''Last Message'' (1941)
| vertaling = Laat deze wereld een beetje beter achter dan je hem gevonden hebt [...]
| bron = {{aut|[[Robert Baden-Powell]]}}, [http://en.wikisource.org/wiki/Last_message_to_scouts ''Last Message to Scouts''], 1941
| opmerking = De ''Last Message to Scouts'' (Laatste boodschap aan de padvinders) werd na zijn dood gevonden tussen zijn papieren in een enveloppe geadresseerd ''To the Boy Scouts'' (Aan de padvinders), die weer in een andere enveloppe zat, met de tekst ''In the event of my death'' (Te openen na mijn dood). Hij droeg deze enveloppen altijd bij zich.
}}
 
{{Vertaald citaat
* De wereld is vrijwel volledig verkaveld, en wat ervan over is, wordt opgedeeld, veroverd en gekoloniseerd. Als ik denk aan al die sterren die je 's nachts boven je ziet, de immense werelden die we nooit kunnen bereiken. Als ik kon, zou ik de planeten annexeren; ik denk daar vaak aan. Het stemt me droevig ze zo helder te zien en toch zo ver weg.
**| tekst =The world is nearly all parcelled out, and what there is left of it is being divided up, conquered and colonised. To think of these stars that you see overhead at night, these vast worlds which we can never reach. I would annex the planets if I could; I often think of that. It makes me sad to see them so clear and yet so far.
| taal = Engels
** [[Cecil Rhodes]], ''Last Will and Testament'' (1902)
| vertaling = De wereld is vrijwel volledig verkaveld, en wat ervan over is, wordt opgedeeld, veroverd en gekoloniseerd. Als ik denk aan al die sterren die je 's nachts boven je ziet, de immense werelden die we nooit kunnen bereiken. Als ik kon, zou ik de planeten annexeren; ik denk daar vaak aan. Het stemt me droevig ze zo helder te zien en toch zo ver weg.
| bron = {{aut|[[Cecil Rhodes]]}}, [http://archive.org/stream/lastwilltestamen00rhodiala/lastwilltestamen00rhodiala_djvu.txt ''Last Will and Testament''], 1902
| opmerking =
}}
 
{{Citaat|
* De mens maakt zijn eigen wereld
| tekst =De proletariërs hebben daarbij niets te verliezen dan hun ketenen. Zij hebben een wereld te winnen.
** [[Saswitha]] (1971) ''Swabhawat, de korte weg tot wijsheid''
| bron = {{aut|Karl Marx}} en {{aut|Friedrich Engels}} (1848), ''[[wikisource:nl:Manifest van de Communistische Partij|Manifest van de Communistische Partij]]''
| opmerking =
| opmerking2 =
}}
 
{{Vertaald citaat
| tekst =What really interests me is whether God had any choice in the creation of the world.
| taal = Engels
| vertaling = Wat me echt interesseert is of God een keuze had toen hij de wereld schiep.
| bron = [[Albert Einstein]], aangehaald in {{aut|Spencer Scoular}}, [http://books.google.com/books?id=y8dnICyg8TYC&pg=PA371&q=%22What%20really%20interests%20me%20is%20whether%20God%20had%20any%20choice%20in%20the%20creation%20of%20the%20world.%22 ''First Philosophy: The Theory of Everything''], Universal-Publishers, 2007, ISBN 9781581129670, p. 371.
| opmerking =
}}
 
{{Citaat|
| tekst =De mens maakt zijn eigen wereld.
| bron = {{aut|[[Saswitha]]}} (1971), ''Swabhawat, de korte weg tot wijsheid'', Wetenschappelijke Uitgeverij, 1971, ISBN 9789021427300.
| opmerking =
| opmerking2 =
}}
 
{{Vertaald citaat
| tekst =The world becomes full of organisms that have what it takes to become ancestors. That, in a sentence, is Darwinism.
| taal = Engels
| vertaling = De wereld loopt vol met organismen die alles in huis hebben om voorouders te worden. Dat, is één enkele zin, is Darwinisme.
| bron = {{aut|[[Richard Dawkins]]}} (1995), ''River out of Eden''
| opmerking =
}}
 
{{Vertaald citaat
| tekst =The world is the totality of facts, not of things.
| taal = Engels
| vertaling = De wereld is een geheel der feiten, niet der dingen.
| bron = {{aut|[[Ludwig Wittgenstein]]}}, ''Tractatus Logico-Philosophicus'', Kessinger Publishing, 2004, ISBN 9781419190728, p. 2
| opmerking =
}}
 
{{Vertaald citaat
| tekst =Most people, I believe, think that you need a God to explain the existence of the world, and especially the existence of life.
| taal = Engels
| vertaling = De meeste mensen, geloof ik, denken dat ze een God nodig hebben om het bestaan van de wereld te verklaren, vooral dan voor het bestaan van leven.
| bron = [[Richard Dawkins]], [http://richarddawkins.net/quotes/17 ''Quote by Richard Dawkins'']
| opmerking =
}}
 
{{Vertaalde citaten|
| titel = The Enemies of Reason
| bron = {{aut|[[Richard Dawkins]]}} (August 2007), TV-documentaire [http://video.google.com/videoplay?docid=-7218293233140975017 ''The Enemies of Reason'']
| opmerking0 =
| taal = Engels
| tekst1 = There's real poetry in the real world. Science is the poetry of reality.
| vertaling1 = Er zit ''echte'' [[poëzie]] in de ''echte'' wereld. Wetenschap is de poëzie van de realiteit.
| opmerking1 =
| tekst2 = Reason has built the modern world. It is a precious but also a fragile thing, which can be corroded by apparently harmless irrationality.
| vertaling2 = Rede heeft onze moderne wereld opgebouwd. Het is een waardevol maar ook breekbaar iets dat weggecorrodeerd kan worden door schijnbaar onschadelijke irrationaliteit.
| opmerking2 =
| tekst3 =
| vertaling3 =
| opmerking3 =
| tekst4 =
| vertaling4 =
| opmerking4 =
| tekst5 =
| vertaling5 =
| opmerking5 =
}}
 
{{onvolledig}}
Regel 35 ⟶ 116:
*'Maar weinig dingen op de wereld vragen een zo grote eerlijkheid als de schilderkunst'.
** Roger Bissière
 
* De wereld loopt vol met organismen die alles in huis hebben om voorouders te worden. Dat, is één enkele zin, is Darwinisme.
* Er zit ''echte'' [[poëzie]] in de ''echte'' wereld. Wetenschap is de poëzie van de realiteit.
* Rede heeft onze moderne wereld opgebouwd. Het is een waardevol maar ook breekbaar iets dat weggecorrodeerd kan worden door schijnbaar onschadelijke irrationaliteit.
* De meeste mensen, geloof ik, denken dat ze een God nodig hebben om het bestaan van de wereld te verklaren, vooral dan voor het bestaan van leven
** [[Richard Dawkins]]
 
*Bidden verandert de wereld niet, maar bidden verandert de mens en de mens verandert de wereld.
*Wat me echt interesseert is of God een keuze had toen hij de wereld schiep.
** [[Albert Einstein]]
 
* De weereld is een speel toneel. Elck speelt zyn rol en kryght zyn deel.
* De proletariërs van de wereld hebben niets te verliezen, alleen hun kettingen. Ze hebben een ganse wereld te winnen
** [[Karl Marx]]
 
* De wereld is een geheel der feiten, niet der dingen.
** [[Bertrand Russell]]
 
* De wereld is een schouwtoneel. Elk speelt zijn stuk en krijgt zijn deel.
** [[Joost van den Vondel]]