Fictieve laatste woorden: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Stanley (overleg | bijdragen)
Kopie uit wikipedia
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 14:
* ''"Jesus wept." ("Jezus huilde") '' -Frank Cotton in ''[[Hellraiser (film)|Hellraiser]] (1987)''.
* ''"Gentlemen, it has been a privilege playing with you tonight." ("Heren, het was een voorrecht om vanavond met u te spelen.")'' - Wallace Hartley in ''[[Titanic (1997)|Titanic]]'', nadat hij en de overige muzikanten rustige muziek speelden om tevergeefs de mensen te kalmeren. Eerst besluiten ze zelf weg te wandelen, maar uiteindelijk beseffen ze dat dit het ultieme einde is en spelen ze allemaal verder. Alhoewel de scheepsramp met de ''"[[Titanic (schip)|Titanic]]"'' een historische gebeurtenis is, en ook door ooggetuigen bevestigd is dat het orkest verder bleef spelen, is deze zin door de filmscenaristen bedacht
 
 
[[en:Fictional last words]]