Homeros: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 5:
|beschrijving=was een Grieks eposdichter}}
 
{{Vertaald citaat
**| tekst =Μῆνιν ἄειδε, θεὰ, Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος.
| taal = Grieks
}}*'''| vertaling = Bezing de wrok, godin, van Peleus' zoon Achilles.'''
| bron = ''Ilias'' 221, 3041
| opmerking =
}}
 
{{Vertaald citaat
| tekst =Μὴ μὰν ἀσπουδί γε καὶ ἀκλειῶς ἀπολοίμην.
| tekst =
| taal = Grieks
| vertaling = Moge ik toch niet zonder inspanning en roemloos sterven.
| vertaling =
| bron = ''Ilias'' 22, 304
| opmerking =
}}
}}*'''Bezing de wrok, godin, van Peleus' zoon Achilles.'''
**Μῆνιν ἄειδε, θεὰ, Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος
**''Ilias'' 1, 1
 
 
{{Vertaald citaat
Regel 30 ⟶ 34:
| vertaling = Liever zou ik op aarde dagloner zijn<br>bij een ander man zonder bezit, die een arm bestaan leidt,<br>dan heersen over alle schimmen in de onderwereld.
| bron = ''Odyssee'' 11, 489-491
| opmerking =
}}
 
 
{{Vertaald citaat
| tekst =Μὴ μὰν ἀσπουδί γε καὶ ἀκλειῶς ἀπολοίμην.
| taal = Grieks
| vertaling = Moge ik toch niet zonder inspanning en roemloos sterven.
| bron = ''Ilias'' 22, 304
| opmerking =
}}