Rainer Maria Rilke: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 1:
{{Auteur
'''[[w:Rainer Maria Rilke|Rainer Maria Rilke]]''' (1875-1926) was een Duits schrijver, dichter en vertaler.▼
|naam=Rainer Maria Rilke
|wikipedia=Rainer Maria Rilke
|periode=1875-1926
▲
}}
*So leben wir und nehmen immer Abschied.▼
**Vert.: ''Zo leven wij en nemen voortdurend afscheid''▼
***Bron: ''Duineser Elegien'', VIII▼
{{Vertaald citaat
| taal = Duits
| opmerking =
::Uit: Traumgekrönt, 1896▼
}}
{{Vertaald citaat
| tekst =Königslied<br/>Darfst du das Leben mit Würde ertragen,<br/>nur die Kleinlichen macht es klein;<br/>Bettler können dir Bruder sagen,<br/>und du kannst doch ein König sein.
| taal = Duits
| vertaling =Koningslied<br/>Durf het leven waardig te dragen,<br/>alleen de kleingeestigen maken het klein;<br/>bedelaars kunnen je broeder noemen,<br/>en toch kun jij een koning zijn.
| opmerking =
}}
{{wikipedia}}
{{menu}}
[[Categorie:Duits persoon]]
[[Categorie:Schrijver]]
[[Categorie:Dichter]]
[[bg:Райнер Мария Рилке]]
|