Erich Fromm: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 10:
| tekst =One cannot be deeply responsive to the world without being saddened very often.
| taal = Engels
| vertaling = Je kan niet diep [[gevoelig]] zijn voor de wereld zonder dat je regelmatig neerslachtig wordt.
| bron = ABC TV, 25 mei 1958
| opmerking =
Regel 42:
| tekst =Among most Christians the Old Testament is little read in comparison to the New Testament. Furthermore, much of what is read is often distorted by prejudice. Frequently the Old Testament is believed to express exclusively the principles of justice and revenge, in contrast to the New Testament, which represents those of love and mercy; even the sentence, "Love your neighbor as yourself,” is thought by many to derive from the New, not the Old Testament. Or the Old Testament is believed to have been written exclusively in the spirit of narrow nationalism and to contain nothing of supranational universalism so characteristic of the New Testament.
| taal = Engels
| vertaling = [[Christenen]] lezen het Oude Testament zeer weinig in vergelijking met het Nieuwe Testament; en wat ze lezen is vaak vervormd door vooroordelen. Het Oude Testament wordt regelmatig bekeken alsof het enkel en alleen de principes van gerechtigheid en wraak uitdrukt, terwijl de Nieuwe Testament de principes van liefde en genade voorstelt. Zelfs de zin “Houd van uw buur zoals van uzelf” komt volgens veel mensen uit het Nieuwe en niet uit het Oude Testament. Een andere veelvoudig terugkomende veronderstelling is dat het Oude Testament geheel geschreven is met een ingesteldheid van nauw nationalisme en dat het geen enkel teken van supranationaal universalisme bevat dat zo karakteristiek is voor het Nieuwe Testament.
| bron = ''Introduction'' in ''You Shall Be as Gods: A Radical Interpretation of the Old Testament and Its Tradition'', 1966
| opmerking =
Regel 66:
| tekst =The two most far-reaching critical theories at the beginning of the latest phase of industrial society were those of Marx and Freud. Marx showed the moving powers and the conflicts in the social-historical process. Freud aimed at the critical uncovering of the inner conflicts. Both worked for the liberation of man, even though Marx’s concept was more comprehensive and less time-bound than Freud’s.
| taal = Engels
| vertaling = De twee meest verreikende [[kritische theorie]]ëntheorieën aan het begin van de meest recente fase van de industriële [[maatschappij]] zijn die van [[Marx]] en [[Freud]]. Marx toonde de bewegende krachten en de conflicten in het sociaal-historisch proces. Freud doelde op de kritische onthulling van de innerlijke conflicten. Beide werkten voor de bevrijding van de mens, ook al was het concept van Marx veel uitgebreider en minder gebonden aan zijn eigen tijdperk dan het concept van Freud.
| bron = ''The Art of Being'', 1989, part 3
| opmerking =