Steve Jobs: verschil tussen versies

14 bytes toegevoegd ,  9 jaar geleden
volgorde van datum
(volgorde van datum)
 
{{Vertaald citaat
|tekst = It's more fun to be a pirate than to join the navy.
|tekst = Stay hungry, stay foolish
|taal = Engels
|vertaling = Het is leuker om een piraat te zijn dan om bij de marine te gaan.
|vertaling = Blijf hongerig, blijf gek
|bron = Op een bijeenkomst in september 1982, aangehaald in [[John Sculley]] en John A. Byrne (1987), ''Odyssey: Pepsi to Apple – A Journey of Adventure, Ideas, and the Future'', p. 157
|opmerking = Deze zin gebruikte Jobs tijdens een toespraak op een afstudeerceremonie op de Stanford University. De uitspraak kwam echter al voor in de laatste editie van de ''Whole Earth Catalog'' en is dus niet door hemzelf bedacht.
|bron = [http://www.applematters.com/article/steve_jobs_standford_commencement_address/ ''Steve Jobs Stanford Commencement Address''], Apple website
}}
 
{{Vertaald citaat
|tekst = DoYou youcan't wantjust toask spendcustomers thewhat restthey ofwant yourand lifethen sellingtry sugaredto watergive orthat doto them. By the time you wantget ait chancebuilt, tothey'll changewant thesomething world?new.
|taal = Engels
|vertaling = Je kunt klanten niet zomaar vragen wat ze willen en hun dat vervolgens proberen te geven. Tegen de tijd dat je klaar bent, zullen ze weer iets nieuws willen.
|vertaling = Wil je de rest van je leven doorbrengen met het verkopen van suikerwater of wil je een kans om de wereld te veranderen?
|bron = [http://www.inc.com/magazine/19890401/5602.html ''The Entrepreneur of the Decade : An interview with Steven Jobs, Inc.'s Entrepreneur of the Decade''], inc.com, 1 april 1989
|bron = [http://money.cnn.com/galleries/2009/fortune/0906/gallery.steve_jobs_career_timeline.fortune/3.html Steve ''Job's career timeline''], CNN, 2009
|opmerking = Jobs zei dit tegen John Sculley om hem ervan te overtuigen dat hij naar Apple moest komen in plaats van bij Pepsi te blijven, een tijdje hierna werkte Sculley Jobs Apple uit.
}}
 
{{Vertaald citaat
|tekst = Stay hungry, stay foolish
|tekst = You can't just ask customers what they want and then try to give that to them. By the time you get it built, they'll want something new.
|taal = Engels
|vertaling = Blijf hongerig, blijf gek
|vertaling = Je kunt klanten niet zomaar vragen wat ze willen en hun dat vervolgens proberen te geven. Tegen de tijd dat je klaar bent, zullen ze weer iets nieuws willen.
|opmerking = Deze zin gebruikte Jobs tijdens een toespraak op een afstudeerceremonie op de Stanford University. De uitspraak kwam echter al voor in de laatste editie van de ''Whole Earth Catalog'' en is dus niet door hemzelf bedacht.
|bron = [http://www.inc.com/magazine/19890401/5602.html ''The Entrepreneur of the Decade : An interview with Steven Jobs, Inc.'s Entrepreneur of the Decade''], inc.com, 1 april 1989
|bron = [http://www.applematters.com/article/steve_jobs_standford_commencement_address/ ''Steve Jobs Stanford Commencement Address''], Apple website, 12 juni 2005
}}
 
 
{{Vertaald citaat
|tekst = It'sDo moreyou funwant to bespend athe piraterest of your life selling sugared water or do you want a thanchance to joinchange the navy.world?
|taal = Engels
|vertaling = HetWil isje leukerde omrest eenvan piraatje televen zijndoorbrengen danmet omhet bijverkopen van suikerwater of wil je een kans om de marinewereld te gaan.veranderen?
|bron = [http://money.cnn.com/galleries/2009/fortune/0906/gallery.steve_jobs_career_timeline.fortune/3.html Steve ''Job's career timeline''], CNN, 2009
|bron = Op een bijeenkomst in september 1982, aangehaald in [[John Sculley]] en John A. Byrne (1987), ''Odyssey: Pepsi to Apple – A Journey of Adventure, Ideas, and the Future'', p. 157
|opmerking = Jobs zei dit tegen John Sculley om hem ervan te overtuigen dat hij naar Apple moest komen in plaats van bij Pepsi te blijven, een tijdje hierna werkte Sculley Jobs Apple uit.
}}