Maurice Maeterlinck: verschil tussen versies

343 bytes toegevoegd ,  10 jaar geleden
Enige aanvulling
(Enige aanvulling)
(Enige aanvulling)
== Met bron ==
* Moet men hem beklagen, die op sommige avonden aan den oever eener oneindige zee tranen vergiet, of hem, die zijn leven lang binnen zijn eng kamertje, zonder reden glimlacht?
** Maurice Maeterlinck (1898).Uit: "La Sagesse et la Destinée" (1898). Vertaald en geciteerd in: ''Van Nu en Straks''. Nieuwe reeks. Jaargang 4. Antwerpen 1900. p.97
 
* Als waarschijnlijk niemand uw [[waarheid]] zal begrijpen, kunt ge haar beter voor u houden.
** Origineel: ''S'il est incertain que la vérité que vous allez dire soit comprise, taisez-la.''
** Uit: ''Le double jardin'' (1904). Vertaling van Marcel Dijkstra op citaten.net, 2000-11 ([http://www.citaten.net/zoeken/citaten_van-maurice_maeterlinck.html bron])
 
== Zonder bron ==
6.665

bewerkingen