Italiaanse spreekwoorden: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting |
|||
Regel 234:
* ''"In bocca al lupo."''
** Vertaling: "In de muil van de
** Spreekwoordelijke vertaling: "Veel geluk!" of "Succes!" of "Breek een been!"
** Opmerking: Dit wordt vaak door studenten, die elkaar geluk wensen voor examens, gebruikt. Men beantwoordt met''"Crepi!"'' ("Dat hij crepere!/ moge sterven!")
|