Italiaanse spreekwoorden: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 234:
 
* ''"In bocca al lupo."''
** Vertaling: "In de muil van de leeuwwolf!"
** Spreekwoordelijke vertaling: "Veel geluk!" of "Succes!" of "Breek een been!"
** Opmerking: Dit wordt vaak door studenten, die elkaar geluk wensen voor examens, gebruikt. Men beantwoordt met''"Crepi!"'' ("Dat hij crepere!/ moge sterven!")