Italiaanse spreekwoorden: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting |
|||
Regel 9:
* ''"A buon intenditor poche parole."''
** Letterlijke vertaling: "Aan een kenner weinig woorden."
** Spreekwoordelijke vertaling: "Een goede
* ''"A correre e cagare ci si immerda i garretti."''
|