Italiaanse spreekwoorden: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 10:
** Letterlijke vertaling: "Aan een kenner weinig woorden."
** Spreekwoordelijke vertaling: "Een goede kenner heeft weinig woorden nodig (om iets te verstaan)."
** "Een goede verstaander heeft maar een half woord nodig".
 
* ''"A correre e cagare ci si immerda i garretti."''