Ronald Reagan: verschil tussen versies

157 bytes verwijderd ,  10 jaar geleden
k
|vertaling=Elk land en elk volk heeft een belang in het Afgaanse verzet, want de vrijheidsstrijders van Afganistan verdedigen de principes van onafhankelijkheid en vrijheid die de basis vormen van wereldwijde veiligheid en stabiliteit.
|bron=
|opmerking=Refererend aan groepen die zich met steun van de Verenigde Staten verzetten tegen de bezetting van [[w:Afganistan|Afganistan]] door de [[Sovjet-Unie]], waaronder de [[w:Taliban|taliban]], de [[w:mujahedeen|mujahedeen]] en [[Osama bin Laden]], in proclamatie 4908 — (Afghanistandag, 10 maart 1982) [http://www.reagan.utexas.edu/resource/speeches/1982/31082c.htm]
}}
 
|tekst=History teaches that wars begin when governments believe the price of aggression is cheap.
|taal=Engels
|vertaling=De Geschiedenisgeschiedenis leert ons dat oorlogen[[oorlog]]en beginnen als regeringen denken dat de prijs van agressie laag is.
|bron=
|opmerking=toespraak vanuit het [[w:Witte Huis (Washington DC)|Witte Huis]] (16 januari 1984)
}}
 
|opmerking=Tijdens een microfoontest, zich er niet van bewust dat dit werd uitgezonden (11 augustus 1984)
}}
 
 
{{vertaald citaat
|tekst=The heart of America is strong; it's good and true. The cynics were wrong; America never was a sick society. We're seeing rededication to bedrock values of faith, family, work, neighborhood, peace, and freedom--values that help bring us together as one people, from the youngest child to the most senior citizen.
|taal=Engels
|vertaling=De kern van Amerika is sterk, het is goed en oprecht. De [[w:cynici|Cynisme_(psychologie)]] hadden het mis; Amerika is nooit een zieke samenleving geweest. We zien een vernieuwde toewijding aan fundamentele waren zoals geloof, gezin, werk, wijk, vrede en vrijheid - waarden die ons samenbrengen als één volk van het jongste kind tot de oudste senioor.
 
|bron=http://en.wikisource.org/wiki/Ronald_Reagan's_Third_State_of_the_Union_Speech
|opmerking=Uit Reagan'sReagans derde State of the Union.
}}
 
 
 
{{vertaald citaat
|opmerking=
}}
 
 
{{vertaald citaat
|opmerking=
}}
 
 
{{vertaald citaat
|tekst=General Secretary Gorbachev, if you seek peace, if you seek prosperity for the Soviet Union and Eastern Europe, if you seek liberalization: Come here to this gate! Mr. Gorbachev, open this gate! Mr. Gorbachev, tear down this wall
|taal=Engels
|vertaling=Secretaris-generaal [[Michail Gorbatsjov|Gorbatsjov]], als u vrede wilt, als u welvaart wilt voor de Sovjet-Unie en Oost-Europa, als u wilt liberaliseren: Kom naar deze poort! Meneer Gorbatsjov, open deze poort! Meneer Gorbatsjov, haal deze [[w:Berlijnse muur|muur]] neer.
|bron=
|opmerking=Toespraak bij de [[w:Brandenburger Tor|Brandenburger Tor]], 1987.
}}
 
|taal=Engels
|vertaling=We zullen de stralende stad op de heuvel worden.
|bron=Ronald Reagan [http://www.reaganlibrary.com/reagan/speeches/intent.asp Ronald Reagan-bibliotheek].
}}
 
|taal=Engels
|vertaling=De overheid is niet de oplossing voor onze problemen; de overheid is zelf het probleem.
|bron=Ronald Reagan [http://www.reaganfoundation.org/reagan/speeches/first.asp Ronald Reagan-foundation].
}}
 
|vertaling=Ik hoop dat jullie allemaal Republikein zijn.
|opmerking=Tegen de arts die hem moest opereren.
|bron=[http://www.rd.com/ronald-reagans-recovery/article26804.html Reader's digest].
}}
 
|taal=Engels
|vertaling=Schat, ik ben vergeten te bukken.
|opmerking=Tegen zijn vrouw Nancy in de operatiekamer. Dat was ook wat bokser [[Jack Dempsey]] zei om zijn nederlaag tegen [[Gene Tuney]] te verklaren in de verlies van de wereldtitel te verklaren.
|bron=[http://www.rd.com/ronald-reagans-recovery/article26804-1.html Reader's digest].
}}
 
3.511

bewerkingen