Nederlandstalige gezegden: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
k Wijzigingen door 86.83.253.175 hersteld tot de laatste versie door Londenp. |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 38:
**Betekenis: Erg traag zijn
* ''Aan de touwtjes trekken.''
**Betekenis: De baas zijn, alles regelen * ''Aan het korste eind trekken''
Alle gekheid op een stokje Nu even niet lachen, maar ernstig zijn▼
**Betekenis: Verliezen
Alle hens aan dek Iedereen moet meewerken▼
Alle wegen leiden naar Rome Er zijn veel manieren om je doel te bereiken▼
* ''Alle gekheid op een stokje''
Als bij toverslag Zeer snel, plotseling▼
Als een furie tekeergaan In razende woede tekeergaan▼
Als het puntje bij het paaltje komt Als het erop aankomt▼
* ''Alle hens aan dek''
Als het schip lek is, gaan de ratten van boord Als het verkeerd loopt, laten valse vrienden je in de steek▼
Als paddestoelen uit de grond schieten Snel en in grote massa tevoorschijn komen▼
Als proefkonijn dienen Dienen voor een of ander experiment▼
* ''Alle wegen leiden naar Rome''
* ''Als bij toverslag''
* ''Als een furie tekeergaan''
**Betekenis: Als het erop aankomt
* ''Als het schip lek is, gaan de ratten van boord''
▲
* ''Als paddestoelen uit de grond schieten''
* ''Als proefkonijn dienen''
== B ==
Regel 241 ⟶ 262:
* ''Knollen/Appelen voor citroenen verkopen.''
Kleine potjes hebben grote oren.
|