Engelse spreekwoorden
Wikimedia-lijst
- „A friend in need is a friend indeed.”
- Bron: A friend in need is a friend indeed
- Aanhaling(en): Saskia Bosch, Placebo heeft koketterie niet nodig, Trouw, 30 november 1998.
- Betekenis: In nood leer je je vrienden kennen.
- „Shit or get off the pot.”
- Bron: Bartlett Jere Whiting, Modern Proverbs and Proverbial Sayings, Harvard University Press, 1989, ISBN 9780674580534, p. 507.
- Aanhaling(en): Jakob Jan Kamminga, Interview met Devin Townsend, ZwareMetalen, 13 juni 2011.
- Betekenis: Ga nu eindelijk doen waarvoor je kwam, of geef het op.
- „You can't have your cake and eat it.”
- Bron: Cake in: Oxford Living Dictionaries – English (gearchiveerd 23 augustus 2017)
- Aanhaling(en): Willem Frederik Hermans, Het sadistische universum II, [1970] 2011
- Betekenis: Je staat voor twee aantrekkelijke maar niet-compatibele opties. Het is kiezen of delen. Rudy Kousbroek vertaalde: "Je kunt de taart niet tegelijk bewaren en opeten".