Albert Camus
Frans schrijver, filosoof en journalist
Albert Camus (1913-1960) was een Frans absurdistisch filosoof en schrijver.
- „In het midden van de winter, heb ik eindelijk geleerd dat er in mij een onoverwinnelijke zomer schuil gaat.”

- Origineel in het Frans:
“Au milieu de l’hiver, j’apprenais enfin qu’il y avait en moi un été invincible.” - Bron: Retour à Tipasa (1952) in L'Été (Les Eassais LXVIII), Les Éditions Gallimard, 1954, p. 68.
- Aanhaling(en): Levenslessen (1), vinga.brussels, 6 mei 2015.
- Origineel in het Frans:
- „Loop niet achter me aan, ik zal misschien niet leiden. Loop niet voor me uit, ik zal misschien niet volgen. Loop gewoon naast me en wees mijn vriend.”
- Origineel in het Frans:
“Ne marche pas devant moi, je ne suivrais pas. Ne marche pas derrière moi, je ne dirigerais pas. Marche simplement prés de moi, et sois mon ami.” - Bron: Alain Kerjean, Les nouveaux comportements dans l'enterprise, Éditions d'Organisation, Paris, ISBN 2-7081-2410-2, p. 490.
- Aanhaling(en): Kleine geschiedenis van mijn denken, Tukker & Everwijn Instituut, 8 april 2013.
- Origineel in het Frans:
- „Niemand realiseert zich dat sommige mensen enorm veel energie besteden om gewoon maar normaal te zijn.”
- Origineel in het Engels:
“Nobody realizes that some people expend tremendous energy merely to be normal.” - Bron: Opgetekend in Notebook IV in Notebooks: 1942-1951, niet in een van Camus' eigen werken
- Aanhaling(en): Wat inspireert mij?, michielsbegeleidingspraktijk.com
- Origineel in het Engels: